Tenía un trabajo en informática que me encantaba, e incluso tenía a Kojak, el perro con el que había estado soñando durante años. | TED | كانت لدي وظيفة في مجال الحوسبة التي أحببت، وحتى حصلت على كوجاك ، الكلب الذي كنت أحلم بالحصول عليه لسنوات |
Ellos decían que estaba soñando, pero en ese entonces lo creía de todo corazón. | Open Subtitles | قالوا أنني كنت أحلم لكن حينها كنت أؤمن بذلك من كل قلبي |
Aún sueńo con ella todas las noches, y creo que siempre lo haré. | Open Subtitles | ما زلت أحلم بها كل ليلة وأعتقد أنني سأفعل ذلك دائما |
Puedo enseñarte la manera siempre que sueño con cosas ruins, yo cruzo mis dedos | Open Subtitles | انا هكدا أيضا، صاحبي. كل مرة أحلم بان دب يأكل أصابع قدمي. |
Pero debido a mi increíble madre, tuve la capacidad de soñar a pesar de la pobreza que me rodeaba. | TED | ولكن بفضل والدتي الرائعة، كان من الممكن أن أحلم بالرغم من الفقر الذي كان يُحيط بي. |
¿Sabes...? Desde que yo era niño siempre lo soñé así, una llanura inmensa... | Open Subtitles | أتعلـم، منذ أن كنت صبيا كنت دائما أحلم بك كما أنت |
Tengo planes para él. Los he soñado... desde que he dejado Port Royal. | Open Subtitles | لأريه ما أعددته له؛ على طول الطريق من الميناء الملكي أحلم |
Cuando era joven soñaba con visitar todos los reinos lejanos de la Tierra. | Open Subtitles | فى شبابى ، كنت أحلم بزيارة جميع الممالك البعيدة على الأرض |
Pasé tantos años soñando con lo que haría si pudiera levantarme de la silla. | Open Subtitles | لقد أمضيت سنواتٍ عديدة أحلم بما سأفعله ان استطعت النهوض من كرسيي |
Llevo soñando con ir al Gran Colisionador de Hadrones desde los nueve años. | Open Subtitles | كنت أحلم برؤية مسارع الجزيئات الضخم منذ أن كنت في التاسعة |
soñando con lo que se siente cuando las luces suben en el cielo. | Open Subtitles | أحلم كيف سيكون شعوري عندما أرى هذه الفوانيس تطير في السماء |
Jugaba durante horas, soñando cómo sería mi vida como una princesa cuando me hiciera mayor. | Open Subtitles | لقد كنتُ ألعب بهم لساعات و أحلم كيف تكون حياتي الملكية عندما أكبر |
¿Dice que estoy soñando para decirme a mí mismo que deje de soñar? | Open Subtitles | انت تقولين انى أحلم بهذا لأخبر نفسي أن أتوقف عن الحلم؟ |
Así que toda la vida tuve la oportunidad de andar soñando despierta todo el tiempo. | TED | وبذلك كنت قادرة على أن أحلم أحلام اليقظة خلال حياتي. |
Entonces no te metas en lo que sueño o dejo de soñar. | Open Subtitles | إذاً ليس من شأنك أياً كان ما سوف أحلم به |
yo sueño con un país donde todos sepan que el pájaro es noticia. | Open Subtitles | انا أحلم بأمريكا التي يعرف فيها الجميع بأن الطير هي الكلمة |
Porque se me ocurren muchas cosas que quiero hacer, cuando sueño estar a solas contigo. | Open Subtitles | لأنني كما تعلم لدي الكثير مما يمكنني فعله حين أحلم بأنني وحدي معك |
Nunca tuve un sueño tan vívido. Fue... como si en realidad estuviera ahí. | Open Subtitles | أنّي لم أحلم حلماً قط بهذا الوضوح وكأنّي كنتُ هناك فعلاً |
Solía soñar con ver mi vientre gestar un milagro y traerlo a este mundo. | TED | اعتدتُ أن أحلم في مراقبة رحمي وهو يدفعُ المعجزة إلى هذا العالم. |
Pero la verdad es que yo siempre soñé con hacer algo así. | Open Subtitles | لكن فى الحقيقه , لقد كنت أحلم أن أفعل مثلكم |
Sabes, desde que te vengo siguiendo, he soñado con el día en que dirías | Open Subtitles | كما تعلمين ، منذ بدأتُ بملاحقتكِ كنتُ أحلم باليوم الذي تقولين فيه |
soñaba que estaba en un exclusivo Salón de Belleza y me arreglaban el pelo. | Open Subtitles | كنت أحلم أنني كنت في صالون تصفيف شعر حصري أقوم بتجميل شعري |
Creé el trabajo de mis sueños, anfitriona de un programa público de radio. | TED | نفذت العمل الذي كنت أحلم به وهو استضافة برنامج إذاعي |
Me parto el culo para daros una vida mejor de la que jamás imaginé de crío. | Open Subtitles | أنا أعمل طوال الوقت لكي تستطيع عائلتي أن تعيش أفضل من ما كنت أحلم به عندما كنت طفلا |
Que me obliga a hacer lo que mi corazón humano no soñaría hacer. | Open Subtitles | وهو ما يجبر فطرتي الطبيعية، على فعل ما لا أحلم بفعله |
Y tantas cosas interesantes rodean al señor Goldfinger que ni se me ocurriría rechazar su... hospitalidad. | Open Subtitles | يوجد دائما الكثير جدا حول السيد جولدفينجر لم أحلم ألا أقبل حسن ضيافته |
Aún he de tener un sueño que no se ha realizado, con tal de que espere suficiente. | Open Subtitles | إننى حتى الآن أحلم حلما لم يتحقق على أننى قد إنتظرت بما فيه الكفايه |