Fueron enterrados vivos en el capitolio. | Open Subtitles | دُفِنوا أحياءاً في مبنى البرلمان |
Es el culpable de que mi esposa e hijos no estén vivos. | Open Subtitles | إنه السبب لكون زوجتي و أولادي ليسوا أحياءاً |
No sé cuánto durará esto pero si no me dan problemas, saldrán de aquí vivos. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً. |
Tendría que matar a sus padres si estuvieran vivos... o a sus hijos. | Open Subtitles | سيقوم بقتل أبويه لو أنهم ما زالوا أحياءاً أو أطفاله |
Hay cientos de personas aún vivas allí. | Open Subtitles | ثمة المئات من الناس ما زالوا أحياءاً في الأعلى |
Si no nos mantenemos unidos, no saldremos de aquí con vida | Open Subtitles | إذا لن نقف مع بعضنا البعض، فلن نخرج من هنا أحياءاً |
Los quiero a todos de vuelta, vivos o muertos. No quiero publicidad. | Open Subtitles | أريد استعادتهم جميعاً، أحياءاً أم أموات، دون أي تعريض |
Porque la única razón por la que estamos vivos es que no somos como los demás. | Open Subtitles | لأن السبب الوحيد بكوننا ما زلنا أحياءاً هو أننا لسنا مثل البقية |
Entonces llévala con alguien que tenga o no verás vivos de nuevo a tus amigos. | Open Subtitles | إذا خذيها لشخص ما يمتلك الخبرة و إلا لن ترين أصدقائك أحياءاً مرة أخرى |
Oye, ¿si salimos vivos de aquí, tendrías sexo conmigo? - No. | Open Subtitles | إن خرجنا من هنا أحياءاً هل تقيمين معي علاقة؟ |
Y seguimos vivos. Y es exactamente lo que intento documentar. | Open Subtitles | ما زلنا أحياءاً وهو بالضبط، ما أحاول توثيقه |
Los enterró vivos con la intención de que no murieran... por un tiempo. | Open Subtitles | لقد تم دفنهم أحياء بهدف إبقائهم على هذه الصورة.. أعني أحياءاً لفترة من الوقت. |
Entonces ellos están vivos cuando él los mutila. | Open Subtitles | إذاً فهم يكونون أحياءاً أثناء تشويهه لهم. |
Muy bien, voy a echarles un vistazo, y a asegurarme de que siguen vivos. | Open Subtitles | حسناً, سوف أتأكد منهم وأتاكد أذا كانوا أحياءاً أم لا |
Lo quieres tanto que seguimos vivos. | Open Subtitles | ،تريده بشدة لدرجة أننا لا نزال أحياءاً |
Ayer estábamos vivos i Sigue escribiendo! | Open Subtitles | واصل الكتابة - "بالأمس كنا أحياءاً" - ! واصل الكتابة |
No dejarán que salgamos de este puente vivos. | Open Subtitles | لن يدعونا نخرُج أحياءاً في هذا الجسر |
Ellos dominarán el mundo otra vez , y aquellos de nosotros que todavía están vivos será de rodillas ante ellos y pidiendo las migajas arrojan a nuestros pies. | Open Subtitles | سيهيمنون على العالم من جديد، وأولئك الذين سيبقوا أحياءاً منا... سوف يركعون أمامهم... |
Por tanto, os sentencio a ser quemados, ¡vivos! | Open Subtitles | ولهذا, حكمت عليهم بالإحراق أحياءاً! |
¿Pero se han preguntado alguna vez cuando estaban vivas y ardían, cuál brillaba más que ninguna? | Open Subtitles | لكن هل تساألتم من قبل عندما كانوا أحياءاً ويحترقون أيهم كان لمعانه أكبر ؟ |
La marrana de Sue nos mantuvo vivas más o menos un mes a base de queso gratinado. | Open Subtitles | و أبقتنا (سوزي) المقرفة أحياءاً على, -ذلك الجبن المشوي حوالي الشهر |
Y si somos los únicos que quedan con vida.. | Open Subtitles | ماذا لو كنا المخلوقات الوحيدة الباقية أحياءاً |