A veces me pregunto que podría haber hecho... para evitar todo esto. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل ماذا كان علي أن أفعل لأمنع كل ذلك من الحدوث |
A veces me pregunto si es sensato traer a una criatura a este mundo. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل عن الهدف وراء انجاب حياة جديدة لهذا العالم |
A veces me pregunto cómo serás cuando estés senil. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل عما ستكون عليه في شيخوختك |
A veces me pregunto cómo hubiera sido... si nos hubiéramos quedado juntos. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل كيف سيكون الأمر لو كنا بقينا معاً |
A veces pienso dónde está ese león que se comió a mi hermano. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل أين هذا الأسد الذي أكل أخي؟ |
A veces me pregunto si hago bien al tenerlos como compañeros de viaje. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل.. إذا كان لا بأس عندي بكونهما رفيقان لي في السفر. |
A veces me pregunto si esto era tan siquiera necesario. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل إن كان من الضروري أن يحدث هذا |
A veces me pregunto si hay alguien en mi vida que se preocupe por mí así. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل ما إذا كان هناك أحد في حياتي قد يخاف علـّي هـكذا |
A veces me pregunto por qué alguien de su edad nunca se ha casado. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل لماذا شخص بعمره لـم يسبق له الزواج |
A veces me pregunto qué hubiera pasado si yo hubiera sido el que te violara cada noche. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل كيف سيكون الأمر لو كنت أنا الذى يغتصبك فى مؤخرتك كل ليلة؟ |
A veces me pregunto si voy a lograr llegar al final. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل إذا كنت سأنجح في الوصول للنهاية |
A veces me pregunto si Caroline, eh ... integrar bien con la gente. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل فقط إذا كان إندماج كارولين جيداً مع الناس. |
A veces me pregunto si he trabajado todo este tiempo para terminar con nada. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل هل عملت كل هذا الوقت لأنتهي خالي الوفاض |
A veces me pregunto si no nos envió un mensaje violento. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل ما إذا كانت توجه رسالة عنيفة |
A veces me pregunto si tener un segundo hijo no fue un error. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل إذا ما كان إنجاب طفل ثان هو غلطة. |
A veces me pregunto qué diferentes hubiesen sido las cosas si hubiese permitido que se case con la primera. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل أشياءً مختلفة حدثت كان لابد وأن أسمح له بالزواج من الفتاة الأولى |
A veces me pregunto por qué me eligió a mí. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل لماذا اختارتني أنا بالذات؟ |
Pero a veces, me pregunto si no estamos peor desde el divorcio. | Open Subtitles | ولكني أحياناً أتساءل إذا ما كان حالنا أصبح أسوأ منذ الطلاق |
A veces me pregunto qué hice para que el diablo me castigara de esta manera. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل ما الذي اقترفته لكي أجل الشيطان يُعاقبني بهذا الشكل |
Y A veces me pregunto por qué sigues soltero. | Open Subtitles | و لا زلتُ أحياناً أتساءل لماذا لازلتَ عازباً |
A veces pienso que con o sin patrimonio familiar, debería hacer negocio con todo eso. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل إذا كان هذا إرثاً في مجتمعنا أم لا يظن المرء أن عليه الاحتيال في كل شيء |