"أحياناً عليك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • A veces tienes
        
    • A veces hay
        
    • algunas veces tienes
        
    • A veces debes
        
    • veces tienes que
        
    Valeroso, problemas de orientación -- A veces tienes que pensar invertido. Open Subtitles مشاكل التطبيق. أحياناً عليك التفكير إلى الوراء.
    Yo me sentiría mejor si mi hígado funcionara pero A veces tienes que arriesgarte. Open Subtitles سأشعر بالتحسّن لو كان لدي كبد تعمل جيداً، لكن أحياناً عليك أن تلعبي بما هو في يدّك.
    Cuando el diablo en persona te está ofreciendo aquello que más deseas, A veces tienes que bailar con el diablo. Open Subtitles ,عندما يعرض عليك الشيطان بنفسه شيء تريده بشدة أحياناً عليك الرقص مع الشيطان
    A veces hay que ignorarlas para concentrarse en las personas. Open Subtitles أحياناً عليك أن تتجاهل القواعد وتركز على الناس
    A veces hay que atravesar el infierno para llegar al cielo. Open Subtitles أحياناً عليك أن تعاني الأمرين لكي تصل إلى السماء.
    algunas veces tienes que hacerte cargo y responsabilizarte por tus acciones. Open Subtitles أحياناً عليك أن تواجه الموسيقى وتعترف بما فعلته
    A veces debes actuar el papel, ¿verdad? Open Subtitles أحياناً عليك أن تلعب الدور صحيح؟
    A veces, tienes que recordar quien eras para saber quien quieres ser. Open Subtitles أحياناً عليك أن تتذكّر من كنت ليتّضح لك من تريد أن تصبح
    A veces tienes que quitar el envoltorio para comprender lo verde que puede ser una bicicleta. Open Subtitles أحياناً عليك فكّ التغليف حتىتفهم.. مدى خضار لون الدراجة ..
    A veces tienes que poner al perro rabioso abajo. Open Subtitles أحياناً عليك فقط القيام بقتل الكلب المسعور
    A veces tienes que elegir entre el amor y el talento y en lo que corresponde a mí todos necesitamos volar solos por un tiempo. Open Subtitles أحياناً عليك أن تختار بين الحب و الموهبة وعلى ما يهمني
    A veces tienes que cerrar tus ojos y girar tu cabeza y empujar, empujar tus sentimientos afuera... ¡Son así de grandes! Open Subtitles أحياناً عليك أن تغلقي عيناكِ وتديري رأسك وتدفعين ..تدفعين كل مشاعرك بعيداً إنها بهذا الحجم
    A veces tienes que sacrificar un peón para ganar el juego. Open Subtitles أحياناً, عليك أن تضحي بقطعة لتفوز باللعبة
    A veces funciona solo, pero A veces tienes que darle un bonito, duro y buen empujón. Open Subtitles أحياناً ينجح بذاته، لكن أحياناً عليك أن تمنحه دفعة جميلة
    A veces hay que recurrir a la política .. Open Subtitles أحياناً عليك أن تلجأ .. إلى الشرطة أيضاً
    A veces hay que estar totalmente quieto sin hacer apenas nada, incluso si eso significa sólo tener que sujetar esta pinza, porque justo esta pinza de aquí .... Open Subtitles أحياناً عليك أن تقف تماماً بلا حراك وفي أوج تركيزك وهدوءك حتى إن كان يعني ذلك امساك هذا المشبك وحسب
    Para salvar una vida, a veces, hay que sacrificar otra vida Open Subtitles أحياناً عليك أن تأخذ حياة لتنقذ حياة أخرى
    Es una oficina grandiosa, pero algunas veces tienes que cambiar las cosas que están bien sólo para hacerlas tuyas. Open Subtitles مكتب رائع، لكن أحياناً عليك تغيير الأشياء حتى وإن كانت ممتازة فقط لإضفاء طابع شخصي
    Qué triste, pero algunas veces tienes que ver por ti. Open Subtitles ذلك مؤسف، لكن أحياناً عليك الإنتباه لنفسك.
    A veces debes tener a la gente más cerca de lo que te gustaría. Open Subtitles أحياناً عليك إبقاء الناس قريبون منك أكثر من ماتريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus