"أحيانًا لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • A veces no
        
    A veces no la aceptan por identificación con la idea de elección, pero no tienen opciones para elegir. TED لأنهم أحيانًا لا ينخرطون فيه ويعزون ذلك إلى فكر الاختيار غير أنهم في حقيقة الأمر لا يملكون الخيار
    El tema es que A veces no termino la tarea hasta que se hace una pila que rebasa el borde del fregadero y mi 'yo de limpieza' se vuelve loco. TED المسألة هي أنني أحيانًا لا أنهي المهمة حتى يصل ارتفاع الأطباق إلى الذروة فوق حافة الحوض ويستيقظ هوسي الداخلي بالنظافة.
    - Lo que dices es que A veces no puedes hacerlo todo solo, por lo tanto me necesitas a mí. Open Subtitles أحيانًا لا يمكنكَ أن تفعل أشياءً لوحدكَ. مما يعني ذلكَ، أنّكَ تحتاجني.
    A veces, no puedes respetar el reglamento. Open Subtitles أحيانًا لا يمكننا أنا نفعل كما يقول الكتاب، أتعلمين؟
    Bueno, A veces no se necesitan pruebas si tienes instintos. ¿Cierto? Open Subtitles حسنٌ، أحيانًا لا تكن بحاجة إلي إثبات، لو أنّ لديك غريزة، صحيح؟
    A veces no sé si son los más estúpidos del mundo o los más listos. Open Subtitles أحيانًا لا أستطيع معرفة هل أنتم أغبى الناس في العالم أم الأذكى
    A veces tenemos que matarlos. Eso lo sé. Pero A veces no hace falta. Open Subtitles أحيانًا يتحتّم علينا قتلهم، أعلم لكن أحيانًا لا يتحتّم ذلك
    Pero... A veces no puedes... hablar de las cosas que ves. Open Subtitles أحيانًا لا تستطيع التحدث عن الأشياء التي تراها.
    A veces no puedo doblar mi cuello cuando llego a casa. Open Subtitles أحيانًا لا أستطيع تحريك رقبتي عندما أعود.
    A veces no todo el mundo está siempre en el mismo lado. Open Subtitles أحيانًا لا يكون الجميع في نفس الجانب دائمًا.
    Tenemos que enterrarla. A veces no me gusta demasiado este mundo. Open Subtitles وصلنا هنا , في هذه الأرض .. أحيانًا , لا أحب هذا العالم كثيرًا.
    Algo que aprendes cuando eres el que da las órdenes... A veces no hay decisiones buenas. Open Subtitles هناك شيء تتعلمه عندما تكون الشخص الذي يتخذ القرارت أحيانًا لا توجد قرارات جيدة إنها أهون الشرين
    A veces viaja con una escolta armada y A veces no. Open Subtitles أحيانًا يسافر برفقة مسلحين و أحيانًا لا يفعل
    A veces no puedo evitar preocuparme pensando que si yo no estoy, no queda nadie que proteja mi hogar. Open Subtitles أحيانًا لا يسعني سوى القلق أنه بعد مغادرتي، لم يتبق أحد لحماية وطني،
    Por ese motivo te empeñas en ver lo bueno de la gente, pero a veces, no hay nada bueno. Open Subtitles لذلك تريد رؤية الخير في الناس لكنه أحيانًا لا يكون موجودًا
    A veces no tienes otra oportunidad para enmendar tus errores. Open Subtitles أحيانًا لا تحظون بفرصة أخرى كما تعلمون لإصلاح الأخطاء
    A veces no es algo que deja atrás, la pista. Open Subtitles أحيانًا لا يترك شيء وراءه، دليل
    Sí, bueno, la gente cambia por toda clase de razones. A veces no lo creen, ni piensan en ello, hasta que están aquí, cara a cara Open Subtitles أجل، يدخُل النّاس كلّيّة الطّبّ للعديد من الأسباب، أحيانًا لا يُفكّرون بالأمر حقًّا حتّى يكونوا هنا...
    A veces no pienso antes de hablar, y digo cosas que... Open Subtitles أحيانًا لا أفكر قبل أن أتحدث و أنا أقول تلك الأشياء...
    Cariño A veces no se nos da para elegir dónde yace nuestro talento. Open Subtitles عزيزتي... أحيانًا لا يمكننا إختيار أي تقبع مواهبنا فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus