Me complace dirigirme a la Asamblea General en nombre de la Comunidad Europea para reafirmar nuestro compromiso con la aplicación del Programa de Acción de Bruselas. | UN | يسرني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الجماعة الأوروبية، لكي أؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
Es para mí un honor y un privilegio dirigirme a la Asamblea General, en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | وبصفتي هذه يشرفني بحق أن أخاطب الجمعية العامة باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز. |
Sé muy bien que estoy en una posición privilegiada para dirigirme a la Asamblea en nombre de la FIPF y de muchos colegas y asociados en todo el mundo, entre ellos la Youth Coalition. | UN | أعرف حق المعرفة أنه لشرف عظيم جدا لي أن أخاطب الجمعية العامة باسم الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة، وباسم العديد من زملائي وشركائي في أنحاء العالم، بما في ذلك ائتلاف الشباب. |
Sr. Lamani (Organización de la Conferencia Islámica) (interpretación del francés): Es para mí un honor y un placer dirigirme a esta Asamblea en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). | UN | السيد لماني )منظمة المؤتمر اﻹسلامي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إنه ليسرني ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Sra. Covo de Guerrero (Colombia): Tengo el honor de dirigirme a ustedes en representación del Gobierno colombiano y de la Organización Iberoamericana de la Juventud, y en primer lugar transmitirles el saludo de los jóvenes y las jóvenes de Colombia y su solicitud de promover las políticas necesarias para el desarrollo armónico de la juventud de América Latina y del mundo. | UN | السيدة كوفو دي غيريرو )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الحكومة الكولومبية ومنظمة الشباب اﻷيبيرية - اﻷمريكية وأن أنقل قبل كل شيء تحيـــات شبـــاب كولومبيـــا واهتمامهم بتشجيع السياسات اللازمة للتنمية المتناسقة لشباب أمريكا اللاتينية وشباب العالم. |
Sr. Woods (Irlanda) (interpretación del inglés): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Gobierno de Irlanda. | UN | السيد وودز )أيرلنـــدا( )ترجمــة شفويـــة عــن الانكليزية(:يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حكومة أيرلندا. |
Sra. Núnez Mordoche (Cuba): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيدة نونييث موردوتشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز. |
Sr. Malmierca Díaz (Cuba): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد مالميركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز. |
Sr. Malmierca Díaz (Cuba): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد مالمييركا دياز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز. |
Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre de los 14 Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), que a su vez se asocia a las declaraciones formuladas por el representante del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China y el representante de Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, respectivamente. | UN | ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي تعرب أيضا عن تأييدها للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز. |
Sra. Bethel (Bahamas) (habla en inglés): Es un honor para mí dirigirme a la Asamblea General en nombre del Primer Ministro del Commonwealth de las Bahamas. | UN | السيدة بيثيل (البهاما) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم رئيس وزراء كمنولث جزر البهاما. |
Sra. des Iles (Trinidad y Tabago) (interpretación del inglés): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños (AOSIS). | UN | السيدة ديس ايليس )ترينيداد وتوباغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Sr. Sócrates (Portugal) (habla en portugués; texto en inglés proporcionado por la delegación): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد سقراطيش (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Ben Lagha (Túnez) (habla in árabe): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre de la delegación de Túnez, en el marco del examen del informe de la Corte Internacional de Justicia (A/64/4). | UN | السيد بن لاغا (تونس): إنه شرف لي أن أخاطب الجمعية العامة باسم وفد تونس بمناسبة نظرها في تقرير محكمة العدل الدولية (A/64/4). |
Sr. Tewari (India) (habla en inglés): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre de mi país sobre el informe del Consejo de Seguridad (A/64/2) y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo y del aumento de su número de miembros y cuestiones conexas. | UN | السيد تواري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم بلدي بشأن تقرير مجلس الأمن ((A/64/2 بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة. |
Sr. Kalita (India) (habla en inglés): Tengo el honor de dirigirme a la Asamblea General en nombre de mi país con respecto al informe del Consejo de Seguridad (A/65/2) y la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y otros asuntos conexos. | UN | السيد كاليتا (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم بلدي بشأن تقرير مجلس الأمن (A/65/2) ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل المتصلة بذلك. |
Sr. Chimphamba (Malawi) (habla en inglés): Es para mí un honor dirigirme a la Asamblea en nombre de la Unión Africana. | UN | السيد شيمفامبا (ملاوي) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الاتحاد الأفريقي. |
Sr. Harris (Panamá): Tengo el honor de dirigirme a esta Asamblea en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ante las Naciones Unidas, cuyos miembros me han solicitado que exprese, por su intermedio, al Sr. Presidente de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, nuestras más sinceras felicitaciones por su nombramiento. | UN | السيد هاريس (بنما) (تكلم بالإسبانية): يشرِّفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي طلب أعضاؤها أن أنقل لرئيس لجنة وضع المرأة خالص تهانينا على تعيينه. |
Sra. Villela de López Contreras (Honduras): Es un honor dirigirme a ustedes en representación del pueblo y el Gobierno de Honduras, presidido por el Excmo. Sr. Ricardo Maduro y, en su nombre, permítame felicitarlo, Señor Presidente, por haber sido elegido para presidir los trabajos del período extraordinario de sesiones que estamos seguros incidirá en beneficio de millones de niños y niñas, nuestras generaciones presentes y futuras. | UN | السيدة بييلا دي لوبيز كونتريراس (هندوراس) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم شعب وحكومة هندوراس التي يرأسها فخامة السيد ريكاردو مادورو خوست. ونيابة عنه، اسمحوا لي أن أُهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة أعمال هذه الدورة الاستثنائية، التي نحن على ثقة أنها ستعود بالفائدة على ملايين الأطفال في هذا الجيل والأجيال المقبلة. |
Sr. Cujba (Moldova) (habla en inglés): Me siento muy honrado de intervenir ante la Asamblea General en nombre de la República de Moldova. | UN | السيد كويبا (مولدوفا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني كثيرا أن أخاطب الجمعية العامة باسم جمهورية مولدوفا. |