"أخبارك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decirte
        
    • noticias
        
    • decírtelo
        
    • decir
        
    • decirle
        
    • tal
        
    • noticia
        
    • contarte
        
    • pasa
        
    • saber
        
    • cómo
        
    • ti
        
    • decírselo
        
    • contártelo
        
    • decirtelo
        
    No puedo decirte lo feliz que me siento de tener finalmente mi propio lugar Open Subtitles لا يمكنني أخبارك كم أنا سعيد لأني معتمد على نفسي يا أمي
    Porque tengo que decirte, una parte de mí se está acelerando ahora mismo. Open Subtitles لأني احتاج إلى أخبارك جزء مني بدأ حقا في التسريع الآن
    Siempre y cuando tus noticias estén del lado correcto del muro, es decir, gratis, cualquiera puede acceder a ellas. TED طالما أن أخبارك صحيحة ومجانية، يمكن لأي شخص الوصول إليها.
    Si no lo sabes, es inútil decírtelo. - O sea, te niegas a hacerlo. Open Subtitles إن كنت لا تعرف , فلا فائدة من أخبارك أتعنى أنك لن تفعل ذلك ؟
    Escucho a las personas decir eso hace 78 años, y la verdad me enoja mucho. Open Subtitles سمعت هذا الكلام من الناس طيلة 78 عام ويمكنني أخبارك أن هذا يغضبني.
    Quería decirle cuánto lo siento y preguntarle si puedo hacer algo por usted. Open Subtitles أردت أخبارك بمدى حزنى وأرى إذا كان بإستطاعتى فعل أى شئ
    Lo único en lo que puedo pensar es que tal vez tu madre podría tener una idea que pueda decirnos o algo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أفكر به أنه لربما والدتك لديها فكرة أو شيء ما بوسعها أخبارك به، لا أعلم
    Es material de portada, es todo lo que puedo decirte. Open Subtitles انها أشياء بخصوص الصفحات الأمامية هذا ما أستطيع أخبارك به
    Pero puedo decirte que un ciego es un riesgo innecesario para él mismo y para el plan, y debe ser eliminado de la operación. Open Subtitles لكننى أستطيع أخبارك رجل أعمى خطر غير ضرورى ليس على نفسة فقط , ولكن على المجموعة كلها ولذلك يجب أن يستبعد من العملية
    No puedo decirte cuántos hombres me han dicho lo mala que soy en la cama. Open Subtitles لا يمكنني أخبارك كم رجل أخبرني بذلك الأمر
    Te pedí que vinieras esta noche porque quería decirte una cosa. Open Subtitles لقد دعوتك إلى هنا الليلة لأن هناك شيء أود أخبارك به
    Pensaba decirte que las señoras de limpieza hacen mal su tarea. Open Subtitles فقط فكرة أني أريد أخبارك بأن سيدات التنظيف ليسات مستجدات في أعمالهنا
    Debo decirte algo. Open Subtitles أريد أخبارك بشىء وأنا أُريدُك أَنْ تتركني اتكلم حتى النهاية
    Sí, y la próxima vez, dame buenas noticias ¿vale? Open Subtitles حسنًا، ولكن لتكن أخبارك أفضل في المرة القادمة
    Dice que no le escribes, que nunca tiene noticias. Open Subtitles يقول أنك رحلت بعيداً, ولا تراسله، ولا تصله منك أي أخبارك.
    Oye, quería decirte una cosa. Tengo que decírtelo. Open Subtitles أتعرف ، أريد أخبارك بشئ ما , يجب أن أخبرك
    Por lo que puedo decir, es un caso genuino de personalidad múltiple. Open Subtitles بقدر ما يسعني أخبارك إنها بخضم حالة إنفصام بالشخصية حقيقية
    Solo quería decirle que su actuación hoy fue... usted es una revelación. Open Subtitles .. أردت فقط أخبارك بأن ادائك اليوم كان أنت ألهام
    tal vez ella tiene miedo para decirte la verdad debido a cómo va a reaccionar. Open Subtitles ربما تخشى أخبارك الحقيقة بسب مدى رد فعلك
    Kitty, decir a todos la maravillosa noticia. Rápida. Open Subtitles كيتي ، قولي للجميع أخبارك الرائعة ، بسرعة
    Se hace un cambio de maquillaje, empieza a usar ropa elegante, y después deja de querer contarte sobre su día. Open Subtitles تبدأ بتزيين و جهها كثيراً ثم تبدأ بأرتداء الملابس الثمينة ثم ستتوقّف عن أخبارك كيف كان يومها
    Aquí las cosas tampoco van muy bien. ¿Qué pasa? Open Subtitles الأمور ليست على ما يرام هنا أيضا ما أخبارك
    Pero debes saber que tú no eres la única celebridad. Open Subtitles لكنى اريد أخبارك انك لست الشخص الوحيد المشهور فى هذه البلدة
    No puedo decirles por qué murió pero quizás pueda decirles cómo vivió. Open Subtitles لا يمكنني أخبارك عن سبب موته ولكن ربما أستطيع أخبارك كيف عاش؟
    Sabes Walter, no es demasiado tarde para conocerles y dejar que te conozcan a ti también. Open Subtitles لم يفُت الأوان للتحدث معهم لأن تعرف أخبارهم ويعرفوا أخبارك
    - Eso no puedo decírselo. - Si pretende que la ayude debo saberlo. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك - لو كان علي مساعدتك,يجب أن أعرف -
    Ojalá pudiera contártelo todo. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع أخبارك. أتمنى أن أستطيع أخبارك بكل شيئ.
    Podría decirtelo, pero luego tendre que matarte. Open Subtitles أستطيع أخبارك ولكن عندها يجب أن أقتلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus