puede decirme que es lo que está transportando en la zona de carga lo siento | Open Subtitles | هل تستطيع أخباري ما هذا ؟ حمولتك في غرفة الشحن ؟ أنا آسف |
Bueno, si quieres que use mi clave para acceder a los archivos de seguridad, vas a tener que decirme por qué. | Open Subtitles | حسنـًا، إذا كنتِ ترغبين في إستخدام رمز المفتاح خاصتي للوصول إلى الملفات الآمنة عليكِ أخباري لِما تُريدي المفتاح |
¿Le importaría decirme cómo usted y su personal dejan un caso de libro de neumonía por aspiración desatendido? | Open Subtitles | ألا تمانع في أخباري كيف انت وطاقمك تتركون حالة التهاب رئوي تنفسي من دون مراقبه؟ |
Creo que mucho que puedes contarme | Open Subtitles | أعتقد بأن هنالك أشياءً أخرى تستطيع أخباري بها |
Es más, te garantizo que mis noticias son como de primera plana. | Open Subtitles | في الحقيقة، اضمن لك أن أخباري ستكون على الصفحة الأولى. |
Intentaste decírmelo en la escuela y me comporté como un tonto. | Open Subtitles | لقد حاولتي أخباري في المدرسة. وأنا كنت غبي معكي. |
cuando se convirtio en mas que una cita, deberias habermelo dicho. | Open Subtitles | عندما أصبح الأمر أكثر من موعد كان عليك أخباري |
¿Puede decirme de quien era el tráiler... y quién estuvo en él? | Open Subtitles | هل بإمكانك أخباري عن مالكها... ومن الذي عاش فيها ؟ |
Sólo tienes que decirme cuánto quieres. | Open Subtitles | كل ماعليك عمله هو أخباري بقيمة ذلك بالنسبة لك |
¿Piensas decirme qué pasa entre esa chica y tú si estás dispuesto a infringir la ley por ella? | Open Subtitles | هل تريد أخباري ما الذي بينك و بين تلك الفتاه ؟ هل هذه رغبتك في كسر القانون من أجلها ؟ لا أحد يستحق هذا |
¿Te importa decirme lo que ocurre antes de acabar con lo queda de mi mesa? | Open Subtitles | هل تمانع أخباري أخباري بما حدث قبل أن تدمر ما تبقى من طاولتي ؟ |
Lo único que tienes que hacer es decirme dónde encontraste el arma... y dónde la escondiste. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هوا أخباري اين وجدت المسدس و أين خبأته |
¿Quieres decirme quién me robó a mi hija ¿o esa escuela te ha estado enseñando esa clase de obscenidades? | Open Subtitles | هل تريدين أخباري من سرق ابنتي أو هل تعلمك تلك المدرسه هذه السلوكيات السيئه ؟ |
¿Hay algo que quieras decirme? | Open Subtitles | هل لديك شيء تريد أن تقوله لي ؟ هل تريدين أخباري لماذا مشكلتا مع الأرمن |
¿Qué puedes decirme sobre el doctor para que pueda inventar un rutina proveniente del mundo espiritual? | Open Subtitles | حَسَناً، ماالذي يمكنك أخباري عن هذا الطبيبِ حتى يُمْكِنُي التظاهرَ بالتَحْقيق مِنْ عالمِ الروحَ؟ |
Perdiste el derecho de decirme qué hacer cuando pediste una prueba de drogas que hizo que me despidieran. | Open Subtitles | ليس لك الحق في أخباري ماذا أفعل منذ أن شهدت علي في تحليل المخدرات و تسببت في طردي. |
Blair, mira, puedes contarme lo que sea. | Open Subtitles | و بلير تستطيعين أخباري بكل شيء |
Mis buenas noticias ni siquiera van a estar... en la primera página se la sección local. | Open Subtitles | أخباري لن تكون حتى في مقدّمة صفحة الأخبار المحليّة |
¿Tan malo es que ni siquiera puedes decírmelo a mí? | Open Subtitles | لكن ماهو الشيء الذي لايمكنك أخباري به؟ إذن أخبريني عن دان؟ |
Si no estás interesada, deberías habérmelo dicho antes. | Open Subtitles | لو كنتي غير مهتمه كان عليك أخباري بذاك من قبل |
Lo siento, quería compartir mi noticia. | Open Subtitles | آسفة, فقط أردت مشاركتك أخباري. |
Me pueden contar todo desde el principio en la oficina. | Open Subtitles | ذا البدلة، علي أخبارك بأن توقيتك ممتاز يمكنُكما أخباري بما يجري في طريق عودتنا للمكتب |
Laura, sabes que puedes contármelo. | Open Subtitles | لورا , تعلمين أنكي يمكنكي أخباري |
¡Me dijeron que el nombre de la película no aparecería en la cuenta! | Open Subtitles | لقد تم أخباري بأن أسم الفيلم لن يظهر علي الفاتورة |
¿Por qué creen que podré acercarme al General Akbari para matarlo? | Open Subtitles | مالّذي يضمن لك أنّي سأقترب إلى (أخباري) بما يكفي لقتله؟ |