En otras noticias, he colocado órdenes expresas medicamentos para la disfunción eréctil de varias docenas de farmacias en línea. | Open Subtitles | أخبار أخرى لقد طلبت طلبات سريعه لدواء علاج ضعف الإنتصاب من عدة مواقع لأدويه على الإنترنت |
Ahora en otras noticias la boda de Reed Richards y Susan Storm tiene fascinado a Manhattan. | Open Subtitles | و الآن مع أخبار أخرى زفاف ريد ريتشارد و سوزان ستورم أبهر مانهاتن و جميع من فيها |
otras noticias. | Open Subtitles | في أخبار أخرى مؤلف محلي في كوهاج سجل رقم |
Parecía existir mucha confusión, pero no volvimos a escuchar Más noticias. | UN | وكان يبدو أن هناك الكثير من البلبلة. ولكننا لم نسمع أي أخبار أخرى. |
Hay Más noticias sobre tu viejo. | Open Subtitles | هناك أخبار أخرى عن والدك |
Necesitaré los detalles de esa transacción y cualquier otra noticia tan pronto como la consigas. | Open Subtitles | سأحتاج تفاصيل تلك الصفقة وأيّ أخبار أخرى حالما تحصل عليه |
Y en otras noticias, la defensa ha decidido instaurar un muestreo voluntario de ADN, buscando muestras | Open Subtitles | وفي أخبار أخرى ، مكتب المُدعي العام إختار قائمة من أجل الحمض النووي بحثاً عن عينات |
En otras noticias, han identificado a un sospechoso en el ataque terrorista al Hospital Cincinnati que dejó tres muertos y varios heridos. | Open Subtitles | وفي أخبار أخرى تم تحديد المشتبه به كالمتسبب في الهجوم الإرهابي بمشفى سينسناتي الذي ترك ثلاث قتلى والعديد من الجرحى |
En otras noticias, un auto que se incendió quemó un cuarto de acre... | Open Subtitles | في أخبار أخرى محلية، سيارةاشتعلت.. فيمسافةربعفدانمنالأرض .. |
otras noticias, ha nacido una nutria hoy en el zoo. | Open Subtitles | في أخبار أخرى , قندس ولد في حديقة الحيوان اليوم. |
En otras noticias, hubo un accidente automovilístico en la 301 esta mañana. | Open Subtitles | في أخبار أخرى هناك حادث سيارة هذا الصباح |
Y, finalmente, puesta en mi mano por un comerciante holandés, quien tenía otras noticias también. | Open Subtitles | وأخيرا وضعت بين يديا بواسطة تاجر هولندي، الذي كان لدية أخبار أخرى. |
En otras noticias, | Open Subtitles | في هذه الجزئية من المنطقه... . و في أخبار أخرى |
Señor, tengo otras noticias que no son tan buenas. | Open Subtitles | سيدي لدي أخبار أخرى وهي ليست جيدة |
En otras noticias, Quahog estará experimentando apagones... para satisfacer la demanda de energía de Supertienda USA. | Open Subtitles | في أخبار أخرى .. كوهاج سوف تعاني من انقطاع الكهرباء بشكل مستمر للمساعدة في تلبية طلبات الطاقة الكبيرة لــ متجر سوبر ستور الأمريكي |
DERECHO A PORTAR ARMAS En otras noticias, un niño de 8 años... hizo uso accidentalmente ayer de sus derechos de la Segunda Enmienda... cuando se voló los sesos con el rifle semiautomático de su padre. | Open Subtitles | في أخبار أخرى صبى محلي بعمر الثامنة بالصدفة مارس حقوقه في التعديل الدستوري الثاني بالأمس عندما فجّر رأسه ببندقية أبيه النصف آلية |
En otras noticias, las autoridades locales siguen perplejas por los ataques de animales que azotan Beacon Hills. | Open Subtitles | في أخبار أخرى السلطات المحليه لازالت في حيره بسبب الهجمات الحيوانيه التي "تعاني منها "بيكون هيلز |
Y en otras noticias, después de tres años de litigios, promotor Sam Nelson consiguió el permiso para construir... el centro Storrow de mil millones de dólares. | Open Subtitles | وفي أخبار أخرى بعد ثلاث سنوات من المشاحنات حصل المطور " سام نيلسون " على موافقة بناء |
Más noticias, amigo. | Open Subtitles | أخبار أخرى يا صديقي |
- ¿Más noticias de Londres? | Open Subtitles | هل هناك أخبار أخرى من لندن ؟ - . لا - |
Más noticias de Spinal Tap: el alcalde Quimby honró al grupo de estrellas con una ceremonia en la Municipalidad. | Open Subtitles | في أخبار أخرى بخصوص (سبينال تاب)، فقد شرّف العمدة (كويمبي) الفرقة القديمة الفاخرة، |
¿No hay alguna otra noticia? | Open Subtitles | ليست هناك أي أخبار أخرى ؟ |
No hay noticias de los cuerpos del ejército. | Open Subtitles | لا يوجد أخبار أخرى من قطع الجيش |