"أخبرتك بأنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te dije que
        
    • dije que era
        
    • te dijera que
        
    • Te he dicho que
        
    • le dije que
        
    Te dije que si te volvía a ver otra vez pondría el dolor en ti. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنه لو رأيتك مجدداً، سوف أؤذيك
    Te dije que eran necesarios tres pasos, ¿verdad? Open Subtitles أخبرتك بأنه ستكون هناك ثلاثة خطوات للمشاركة ، ألم أخبرك بهذا ؟ الخطوة الأولى :
    Te dije que aún tenía que afinarla. Open Subtitles أخبرتك بأنه لازال علي أن أحكمه
    No puedo entender por qué. Shh.shh,shh Te dije que era un mal barrio. Open Subtitles لا أفهم حتى الآن لماذا أخبرتك بأنه حي فاسد
    ¿Y si te dijera que resulta que conozco a un excelente bailarín que está disponible para esta noche? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأنه يصدف بأنني أعرف راقص صالات رائع وهو متاح هذه الليلة ؟
    - ¿Sí? Te he dicho que debes dejar de traer a tus locas fanáticas antes de las peleas. Open Subtitles أخبرتك بأنه يجب عليك التوقف عن جلب معجباتك المجانين إلى هنا قبل المباريات
    Te dije que deberías haber matado a la perra. Open Subtitles أخبرتك بأنه يجب عليك أن تقتل هذه العاهرة
    Te dije que usaras mi lista. Open Subtitles أترين لقد أخبرتك بأنه يجب أن تستخدمي لائحتي
    - Te dije que no lo vendiéramos. Open Subtitles ـ أخبرتك بأنه ينبغي ألاّ نبيعه.
    Te dije que me podrías preguntar cualquier cosa. Open Subtitles جيّد. أخبرتك بأنه يمكنكِ سؤالي عن أيّ شيء
    Deberías haber confiado en mí cuando Te dije que no aparecería. Open Subtitles يجب عليك أن تثقي بي عندما أخبرتك بأنه لن يأتي
    Recuerdas cuando Te dije que no hay nada de que lamentarse en la vida? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك بأنه لاشيء يستحق الندم عليه في الحياة
    - Te dije que no había ningún Profesor aquí. - ¿Qué diablos le pasó? Open Subtitles أخبرتك بأنه لا يوجد بروفيسور هنا. ما الذي حدث له؟
    Te dije que vendría. Te dije que vendría, joder. Open Subtitles أخبرتك بأنه سيأتي أخبرتك بحق الجحيم بأنه سيأتي
    Te dije que no. Eso no era del todo cierto. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنه ليس لديّ، وهذه لم تكن الحقيقة
    Nuestra ciudad. Te dije que si te volvía a ver otra vez pondría el dolor en ti. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنه لو رأيتك مجدداً، سوف أؤذيك
    Te dije que no estaba listo, y cuando lo esté... Open Subtitles أخبرتك بأنه ليس مستعداً و حينما يكون كذلك
    Te dije que era duro. Nadie puede matar a Merle excepto Merle. Open Subtitles أخبرتك بأنه صلدًا لا يمكن لأحد قتل (ميرل) سوى نفسه
    Te dije que era un planeta diminuto. Open Subtitles أخبرتك بأنه كوكب تافه
    Y qué si te dijera, que no tienes permitido volar hasta que tengas dieciséis? Open Subtitles و ماذا إذا أخبرتك بأنه من غير المسموح لك أن تطير قبل أن تصبح في السادسة عشرة من عمرك ؟
    - Te he dicho que no lo hay. Open Subtitles ـ لابُد من وجود شيئًا ما يُمكنني فعله ـ أخبرتك بأنه لا يوجد شيء لتفعله
    Ya le dije que se hacía pis en la cama. Usted me recomendó no cambiar las sábanas. Open Subtitles عندما أخبرتك بأنه بلل فراشه قلت لي دعيه يستلقي عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus