Chloe me dijo lo que pasó. Siento no haber ayudado. | Open Subtitles | كلوي أخبرتني بما حدث آسف لأني لم أكون موجوداً لأساندكم |
Chloe me dijo lo que pasó en el taller de electrónica. Muy raro. | Open Subtitles | كلوي أخبرتني بما حدث في معمل الإلكترونيات هذا غريب جداً |
Tenemos que descifrar qué está pasando. ¿Quieres decirme qué diablos ha pasado? | Open Subtitles | سنكتشف ما يحصل هنا هلا أخبرتني بما حدث للتو؟ |
Te pedí que vinieras esta mañana porque la Srta. Carr me contó lo que hiciste. | Open Subtitles | طلبت منك المجيء هذا الصباح لأن انسه كار أخبرتني بما فعلتي |
Colocaste tu nombre ahí por un motivo, querías que alguien te encontrase... y si me dices lo que necesito saber, puedo hacer algo por nosotros dos. | Open Subtitles | وضعتَ اسمك هناك لسبب ما، أردتَ أن يجدك أحدهم وإن أخبرتني بما أريد معرفته، فسأستطيع فعل شيء لصالحنا معاً |
Bueno, si me hubieras dicho lo que quería saber no estaría aquí, para empezar. | Open Subtitles | حسناً، لو كنت أخبرتني بما أريد معرفته لم أكن لأبقى من الأصل |
Me dijiste lo que yo quería oír para convencerme. | Open Subtitles | ،لقد أخبرتني بما أرغب .بسماعه لكيّ أنضم إلى صفك |
Ojalá me hubieras contado lo que estaba pasando realmente, en vez de averiguarlo de esta forma. | Open Subtitles | كم أتمنّى لو كنتِ أخبرتني بما كان يحصل فعلاً، بدلاً من أن أكتشف بهذه الطريقه |
Muy bien, para que lo sepas, estaba muy emocionado cuando me dijo lo que estaba haciendo. | Open Subtitles | حسنًا ، فقط لمعلوماتك كنت متحمس جدًا عندما أخبرتني بما تفعله |
Kaylie me dijo lo que está pasando con el equipo nacional. | Open Subtitles | كيلي أخبرتني بما حصل معكما في الفريق النهائي |
Ella me dijo lo que el chico dijo. Y ese cuchillo de la pared. | Open Subtitles | ـ أخبرتني بما قاله الصبي ـ والسكين جاء من الحائط |
Creo que mi madre me dijo lo que cualquier niño quiere oír. | Open Subtitles | أعتقد أمي أخبرتني بما يريد أن يسمعه أي طفل |
Ella estaba perturbada y asustada, de inmediato me dijo lo que había hecho. | Open Subtitles | كانت ترتجف و خائفة و مباشرة أخبرتني بما قامت به |
Porque no pueden probar que ella me dijo lo que él le dijo. | Open Subtitles | لأنهم لا يستطيعون إثبات أنها أخبرتني بما أخبرها به |
¿Podrías decirme qué dice bajo "el tratado de Versalles"? | Open Subtitles | هلا أخبرتني بما هو مكتوب تحت "معاهدة فرساي"؟ |
¿Vas a decirme qué hacemos aquí? | Open Subtitles | هلا أخبرتني بما نفعله هنا؟ |
¿Quieres decirme qué sucede con la agente Keen? | Open Subtitles | هلا أخبرتني بما يحدث مع العميلة (كين)؟ سيدي؟ |
Hablé con tu tía, me contó lo que tramas con Dinger. | Open Subtitles | تحدثت عن خالتك و أخبرتني بما تحاول فعله مع دينغر |
Tu mamá me contó lo que te está pasando, y parece cosas muy pesadas. | Open Subtitles | أمك أخبرتني بما يحصل معك وتبدو كأمور شديدة الصعوبة |
Si me dices lo que sabes te prometo que no regresaré. | Open Subtitles | إن أخبرتني بما تعرفيه فأعدكِ بألاّ أعود ثانيةً |
Si me dices lo que sabes, te lo prometo, no volveré. | Open Subtitles | إن أخبرتني بما تعرفيه فأعدكِ بألاّ أعود ثانيةً |
No, me has dicho lo que te han contado para que me lo dijeras. | Open Subtitles | كلّا، ولكنك أخبرتني بما طُلب منك أن تقول. |
Me dijiste lo que yo quería oír para convencerme. | Open Subtitles | ،لقد أخبرتني بما أرغب .بسماعه لكيّ أنضم إلى صفك |
Ade me ha contado lo que pasó, pero quiero oirlo de ti. | Open Subtitles | إيد) أخبرتني بما حصل) ولكنني أريد أن أسمعه منك |
Después de que le dispare, señor, será encerrado en una hermética cripta de hormigón, a menos que me diga lo que necesito saber antes de que esas figuras dejen de bailar. | Open Subtitles | بعدما أطلق عليك النار يا سيدي سوف يتم إحتجازك في سرداب مُظلم ومُحكم إلا إذا أخبرتني بما أحتاج إلى معرفته |