"أخبرتها أني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Le dije que
        
    • dije que iba
        
    • Le he dicho que
        
    • que le dije
        
    • dije que tenía
        
    No, Le dije que era siquiatra. No puedo mentir. Open Subtitles حسنا، لا،لقد أخبرتها أني طبيب نفساني أنا لا أستطيع الكذب،يا روي
    Le dije que iba a comprar la pintura por medio millón. Open Subtitles أخبرتها أني سأشتري اللوحة بـ500 ألف جنيه.
    Técnicamente no terminamos, sólo Le dije que no la amo. Open Subtitles تقنيا أنا لم أنفصل عنها أنا فقط أخبرتها أني لا أحبها
    Le he dicho que estaba enamorado de otra.Tenia que hacerlo. Open Subtitles أخبرتها أني وقعت في غرام إمرأة أخرى, كان علي فعل ذلك.
    Ella dijo que no quería hacerlo. Le dije que te lo diría a ti. Open Subtitles لقد قالت أنها لاتريد فعل ذلك ولكني أخبرتها أني سأطلعكِ بالأمر
    Me acosté con ella en un apartamento que fingí era mío Le dije que la amaba y después la dejé ahí. Open Subtitles ظاجعتها في شــقة كنت أتظاهر أنها ملكي أخبرتها أني أحبها ومن ثم هجرتها هناك
    No sé dónde diablos está Cora. Le dije que tengo que ir a la tienda. Open Subtitles لا أعرف أين ذهبت كورا أخبرتها أني أريد الذهاب إلى المتجر
    Le dije que la amaba tal como era pero ese médico la hizo sentir como que su pie era antiestético. Open Subtitles أخبرتها أني أحبها كما هي لكن ذلك الطبيب أقنعها بأن أرجلها بشعة
    Fue muy comprensiva cuando Le dije que tenía que trabajar. Open Subtitles لقد تفهّمت الموقف حين أخبرتها أني مضطرة للعمل.
    Se enfrió de todos modos. Estúpido. Le dije que no estaría allí. Open Subtitles يالها من غبيه لقد أخبرتها أني لن أكون هناك
    Bueno, Le dije que estaba pensando en presentarme. Open Subtitles حسنًا ، كنت قد أخبرتها أني أفكر بالترشيح
    Le dije que lo vería, pero no llené el reporte. Open Subtitles أخبرتها أني سأحقق في الأمر، ولم أتكبد العناء في ملئ التقرير
    Le dije que formé una brigada de vigilancia, pero desafortunadamente, el asesino parece haber cambiado su objetivo. Open Subtitles و أخبرتها أني شكلت فريق مراقبه و لكن يبدو أن القاتل بدل من نمط أهدافه
    Le dije que lo sacaba de las expresiones faciales, lenguaje corporal. Open Subtitles أخبرتها أني أقرأ تعابير الوجه ولغة الجسد
    No, Le dije que ya lo había superado, y, sólo para ser clara... Open Subtitles ماذا؟ ,لا,أخبرتها أني تخطيت أمرك و,فقط لآكون واضحة
    Le dije que volvería y nunca lo hice, y tengo que volver por ella. Open Subtitles لقد أخبرتها أني سأعود و لم أفعل و الأن فقط أريد فرصة لأذهب لها
    Le dije que estaba felizmente casado con dos niñas pequeñas. Open Subtitles أخبرتها أني الآن متزوج سعيد مع ابنتان صغيرتان
    Cuando Le dije que iba a ejercer aquí solían llamarlo el París... Open Subtitles حين أخبرتها أني سأجهز عملي هنا، إعتادت أن تدعو هذة باريس
    ¿Verdad, Eric? Sí, solo Le he dicho que había llegado tarde y que no volverá a ocurrir. Open Subtitles نعم، لقد أخبرتها أني كنت أجري في وقت متأخر و لن يحدث مرة أخرى.
    Así que Le dije que entré en un equipo de softball. Open Subtitles لذا أخبرتها أني إنضممت إلى فريق الكرة اللينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus