| Pero Le dije que sólo teníamos este pequeño apartamento y que... sólo tenía un dormitorio... así que no había manera. | Open Subtitles | ولكني أخبرته أننا لا نملك سوى هذه الشقة الصغيرة.. وبها غرفة نوم واحدة لذا فإن الأمر مستحيل |
| Así que para sacármelo de encima Le dije que habíamos solucionado nuestros problemas. | Open Subtitles | لذا من أجل أن يتوقف عن ذلك أخبرته أننا حللنا مشاكلنا |
| Pero aún no lo hago. Le dije que lo pesaríamos. Eso es todo. | Open Subtitles | ولكني لم أتخذ أي قرار، أخبرته أننا سنفكر بالموضوع لا اكثر. |
| Cuando recé en su altar esta mañana... Le dije que estaríamos filmando aquí hoy. | Open Subtitles | ،عندما صليت عند محرابه هذا الصباح أخبرته أننا سنصور هنا اليوم |
| Le he dicho que no estamos preparando película, pero insiste en verte. | Open Subtitles | أخبرته أننا لا نعمل على مشاريع حاليا لا يوجد لدينا فلم حالياً |
| Le dije que nos quedaríamos en la misma pieza de hotel. | Open Subtitles | أخبرته أننا ننزل بنفس الغرفة في الموتيل أيتها الفتاة |
| Le dije que recordaríamos esta canción. | Open Subtitles | أخبرته أننا سنتذكر هذه الأغنية |
| Solo Le dije que teníamos algo casual. | Open Subtitles | ولكنني أخبرته أننا في علاقة عادية |
| Le dije que estaríamos acá, a las 2:00. Llegamos tarde. | Open Subtitles | أخبرته أننا سنكون هنا بحلول الثانيه لقد تأخرنا |
| Le dije que no queríamos el dinero, como me pediste. | Open Subtitles | أنا أخبرته أننا لسنا بـ حاجة إلى المال كمـا طلبتِ أنتِ |
| Le dije que iba a ganar el concurso y podrían recuperar su dinero. | Open Subtitles | لقد أخبرته أننا سوف نفوز بالمسابقة و سوف يأخذ ماله. |
| De hecho, Le dije que iríamos en coches separados, en caso de que se imagine que darme unas cuántas gambas le da derecho a montar gratis. | Open Subtitles | في الواقع, لقد أخبرته أننا سنركب سيارات منفصلة في حالة إذا تخيل أنّ رمي بعض الجمبري عليّ يخول له ركوبة مجانية |
| Le dije que íbamos a ser atacados, eso es todo. | Open Subtitles | أخبرته أننا سنواجه مشكلة، هذا كل ما في الأمر |
| Le dije que estabamos en un remolque cerca de la 212. | Open Subtitles | لقد انقطع الإتصال, أخبرته أننا في مقطورة قبل212 |
| Le dije que no, pero no me cree. | Open Subtitles | أخبرته أننا لسنا كذلك و لكن لا أعتقد أنه صدقني |
| Le dije que no sabíamos nada sobre ese niño muerto. | Open Subtitles | لقد أخبرته أننا لا نعلم أى شئ عن الولد الميت |
| Pero Le dije que estaría bien, que vosotros no entendíais por lo que estabais pagando. | Open Subtitles | ولكنني أخبرته أننا سنكون بخير، أنّ المرء لم يفهم ماهو الشيء الذي كان يدفع ثمنه. |
| Bueno, Le dije que no pudimos determinar lo que pasó luego de que fue registrado en evidencias. | Open Subtitles | حسنًا، أخبرته أننا لن نستبعد ما قد حدث بعد أن يتم التدقيق في الأدلة وثم اقترحت عليه |
| Le he dicho que ya tenemos. | Open Subtitles | لقد أخبرته أننا عندنا واحد |
| Le dije que nos conocimos en una tienda, donde él trabajaba. | Open Subtitles | أخبرته أننا تقابلنا فى المتجر حيثُ يعمل |