Yo Le dije que no llevaba ningún tipo de maquillaje en absoluto y esto le pareció algo bueno. | TED | أخبرته أنني لا أضع مساحيق التجميل أبداً. فبدى عليه أنه يعتقد أن هذا أمر جيد. |
Le dije que haría que el FBI piense que había muerto, así podría escapar. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنني سأوهم الشرطة الفدرالية بأنه مات حتى يتمكن من الإختفاء |
Cuando Le dije que quería dejar de beber, hizo todo lo posible por sabotearme. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني سأتوقف عن شرب الكحول، قام بكل شئ ممكن ليحطمني. |
¿Le dijiste que le pagaría más? | Open Subtitles | هل أخبرته أنني مستعد لدفع ثمن أعلى من القيمة الحقيقية؟ |
Le dije que le enseñaría defensa personal cuando quisiera. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنني سأعلمه القليل للدفاع عن النفس عندما يكون مستعداً. |
Le dije que estaba engañándolos. Es la única razón por la que confía en mí. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنني أتلاعب بكم وهذا هو السبب الوحيد الذي جعله يثق بي |
Cuando Le dije que liderarías la investigación, Me fulminó con la mirada. | Open Subtitles | في وقت سابق أخبرته أنني أبحث عنك هو أشار إلي |
Le dije que podíamos encontrarnos el lunes a la mañana si él iba. | Open Subtitles | أخبرته أنني سأمسك به صباح الإثنين إن أتى. |
Eso es porque le dije... que siempre estaría ahí para él. | Open Subtitles | هذا لأنني أخبرته أنني سأكون دائماً لأجله |
No hubo tiempo, sólo Le dije que era un amigo mutuo. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت. أنا فقط أخبرته أنني كنت صديقاً مشتركاً |
Le dije que podía hacer un napoleón de cangrejo... con "pomme" de algo y está aquí. | Open Subtitles | أخبرته أنني أستطيع جعل السلطعون نابليون شيئا ما و ها هو هنا |
Le dije que era policía y que tenía que ayudarme. | Open Subtitles | أخبرته أنني شرطي وأنني أحتاج إلى مساعدته |
Le dije que siempre seré su hija pero debemos poner nuestra relación en espera hasta que reoriente su matrimonio. | Open Subtitles | أخبرته أنني سأظل إبنته دائماً لكن يجب أن نضع علاقتنا جانباً لبعض الوقت حتى يعود زواجه إلى الطريق الصحيح |
Cuando Le dije que iva a liberar a Katabame Kinzan Los deberes ciudadanos y del magistrado, era muy feliz. Cuando le dijimos que ya no les cobraríamos mas impuestos | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني سأحرر كاتابامي كينـزان من القاضي ومن الضرائب, كان سعيداً جداً |
Le dije que me quedaría por si Ud. despertaba. | Open Subtitles | أخبرته أنني سأبقى هنا في حالة إن استيقظت |
Le dije que tendría el dinero hoy y así será. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنني سأُعيد المال اليوم وسأفعل |
Recuerdo cómo se enfadó cuando Le dije que no iba a subir, que estaba ocupado haciendo castillos. | Open Subtitles | وغضب جداً لأننى أخبرته أنني لن أركب ذلك القارب لأننى كنت مشغولاً ببيوتي الرملية |
Le dije que estaba de acuerdo con sus ideas sobre la pena de muerte. | Open Subtitles | و أخبرته أنني أوافقه في موقفه بخصوص حكم الإعدام |
No está interesado. ¿Le dijiste que pagaré más que el precio de mercado? | Open Subtitles | هل أخبرته أنني مستعد لدفع ثمن أعلى من القيمة الحقيقية؟ |
dije que le contestaría al final del día. | Open Subtitles | أخبرته أنني سوف أخبره في نهاية اليوم |
Le dije que yo le daría un trabajo en mi despacho de abogados. Estaba exuberante al escucharlo. | Open Subtitles | وطار من الفرحة عندما أخبرته أنني سأجعله يعمل معي في مكتب المحاماة |
Takeda fue a por mí, no al revés, cuando Le dije que iba a alejarte de todo esto. | Open Subtitles | تاكيدا، هو من كان يسعي خلفي وليس العكس عندما أخبرته أنني سأخذكِ بعيداً، |
Le dije que estoy pensando en buscar una segunda opinión. | Open Subtitles | أخبرته أنني أفكر في استشارة طبيب آخر |
Cuando Le dije que estaría en un hotel con un tipo que... que me podría gustar, de algún modo... perdió el control. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني في فندق مع فتى يعجبني فقد عقله |