Háblame de viajes recientes a América del Sur, correos electrónicos, cualquier cosa. | Open Subtitles | أخبرني عن رحلاته مؤخرًا إلى أمريكا الجنوبية؟ رسائل إلكترونية،أي شيء |
Háblame de gente nueva en el barrio. | Open Subtitles | أخبرني عن الأشخاص الجدد في الحي. |
Cuéntame sobre esos meses sin tu hermano. | Open Subtitles | أخبرني عن الشهور التي , قضيتها بدون شقيقك |
Cuéntame de un joven Buddy enamorado... de una mujer que simplemente no lo quería. | Open Subtitles | أخبرني عن بادي الشاب غارق في الحب مع امرأه لم تكن تريده |
Hábleme de los chicos. ¿Cree que podrá convencerlos? | Open Subtitles | أيها المدرب أخبرني عن الشباب هل يمكنك تحسين لعبهم؟ |
Háblame de los intrusos de la Tierra. | Open Subtitles | أخبرني عن هؤلاء الدخلاء من الأرض |
Háblame de la pobre chica a la que quieres ayudar. | Open Subtitles | أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها |
Háblame de esos meses sin tu hermano... | Open Subtitles | أخبرني عن تلك الشهور . . التي قضيتها بدون شقيقك |
Háblame de tu condena de homicidio involuntario. | Open Subtitles | أخبرني عن ادانته بالقتل غير العمد. |
Brannigan, Háblame de esta loca pirámide de escape. | Open Subtitles | برانيجان, أخبرني عن هرم الهروب الفظيع ذلك |
Así que, por favor, Cuéntame sobre tu tecnología anti incendios. | Open Subtitles | لذا أرجوك، أخبرني عن أداتكَ المتطوّرة في مكافحة الحرائق |
Cuéntame sobre el caso en el que has estado trabajando. El que no te permite llamarme. | Open Subtitles | أخبرني عن القضيه التي تعمل عليها تعرف,التي منعتك من الاتصال |
Si! Mensaje completo. Ahora, Cuéntame sobre tu jefe. | Open Subtitles | أجل ، موافق ، الرسالة إكتملت الأن ، أخبرني عن رئيسك |
Pero George, Cuéntame de esa casa. | Open Subtitles | ..ولكن.. جورج .أخبرني عن المنزل |
Cuéntame de cuando los Tate te echaron. | Open Subtitles | السيدة تايت، عندما رمت بك بالخارج أخبرني عن ذلك |
Es probable que no, pero Hábleme de su ceremonia de reconocimiento mañana. | Open Subtitles | ...كلا على الأرجح, و لكن أخبرني عن حفل تكريمك غدا |
Háblame del sujeto a quien debo acercarme | Open Subtitles | فقط أخبرني عن الشاب الذي من المفترض أن أتقرّب إليه |
Cuénteme sobre esa estación de servicio que estalló y donde encontramos un hombre baleado y su coche en un estado lamentable. | Open Subtitles | أخبرني عن محطة البنزين التي إنفجرت وحيث وجدنا رجل مضروب بالنار وسيارتك في حالة يرثى لها |
Pero esta noche, Háblame sobre la isla. | Open Subtitles | ولكن الليلة ، أخبرني عن الجزيرة |
Fui a ver a un jefe Dozo. me habló de sus poderes mágicos. | TED | فذهبت للقاء أحد زعماء الدوزو. و أخبرني عن قواه السحرية. |
Me contó sobre el policía que habían matado la noche anterior. | Open Subtitles | أخبرني عن رجل الشرطة أنه تلقّى طلقة بالليلة السابقة |
Sr. Fletcher, Cuénteme de las vacas gordas que atraviesan el río por el "estanque" o como se llame. | Open Subtitles | سيد (فليتشر) أخبرني عن الأبقار السمينة الكبيرة التي عبرت النهر في (بيلابالونج) أو ماذا تدعوه |
No hay necesidad de ser grosero, Sr. Marcucci... ..Hábleme sobre las ratas. | Open Subtitles | لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان |
Fue él quien vino a mí y me contó de las ilustraciones. | Open Subtitles | هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية |
Bueno, Cuentame sobre esa clase especial... | Open Subtitles | إذاً أخبرني عن فصل الموهوبين هذا ! إنه مروع |
Dímelo a mí. | Open Subtitles | أخبرني عن هذا , كنت متوترة جداً |
Ahora, Dime sobre esta evaluación. Nadie me dijo nada a mi sobre eso. | Open Subtitles | أخبرني عن ذلك الامتحان لم يخبرني أحد بشأنه |