"أخبرني عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Háblame de
        
    • Cuéntame sobre
        
    • Cuéntame de
        
    • Hábleme de
        
    • Háblame del
        
    • Cuénteme sobre
        
    • Háblame sobre
        
    • me habló de
        
    • Me contó sobre
        
    • Cuénteme de
        
    • Hábleme sobre
        
    • me contó de
        
    • Cuentame sobre
        
    • Dímelo a
        
    • Dime sobre
        
    Háblame de viajes recientes a América del Sur, correos electrónicos, cualquier cosa. Open Subtitles أخبرني عن رحلاته مؤخرًا إلى أمريكا الجنوبية؟ رسائل إلكترونية،أي شيء
    Háblame de gente nueva en el barrio. Open Subtitles أخبرني عن الأشخاص الجدد في الحي.
    Cuéntame sobre esos meses sin tu hermano. Open Subtitles أخبرني عن الشهور التي , قضيتها بدون شقيقك
    Cuéntame de un joven Buddy enamorado... de una mujer que simplemente no lo quería. Open Subtitles أخبرني عن بادي الشاب غارق في الحب مع امرأه لم تكن تريده
    Hábleme de los chicos. ¿Cree que podrá convencerlos? Open Subtitles أيها المدرب أخبرني عن الشباب هل يمكنك تحسين لعبهم؟
    Háblame de los intrusos de la Tierra. Open Subtitles أخبرني عن هؤلاء الدخلاء من الأرض
    Háblame de la pobre chica a la que quieres ayudar. Open Subtitles أخبرني عن الفتاة الصغيرة الفقيرة التي تريد مساعدتها
    Háblame de esos meses sin tu hermano... Open Subtitles أخبرني عن تلك الشهور . . التي قضيتها بدون شقيقك
    Háblame de tu condena de homicidio involuntario. Open Subtitles أخبرني عن ادانته بالقتل غير العمد.
    Brannigan, Háblame de esta loca pirámide de escape. Open Subtitles برانيجان, أخبرني عن هرم الهروب الفظيع ذلك
    Así que, por favor, Cuéntame sobre tu tecnología anti incendios. Open Subtitles لذا أرجوك، أخبرني عن أداتكَ المتطوّرة في مكافحة الحرائق
    Cuéntame sobre el caso en el que has estado trabajando. El que no te permite llamarme. Open Subtitles أخبرني عن القضيه التي تعمل عليها تعرف,التي منعتك من الاتصال
    Si! Mensaje completo. Ahora, Cuéntame sobre tu jefe. Open Subtitles أجل ، موافق ، الرسالة إكتملت الأن ، أخبرني عن رئيسك
    Pero George, Cuéntame de esa casa. Open Subtitles ..ولكن.. جورج .أخبرني عن المنزل
    Cuéntame de cuando los Tate te echaron. Open Subtitles السيدة تايت، عندما رمت بك بالخارج أخبرني عن ذلك
    Es probable que no, pero Hábleme de su ceremonia de reconocimiento mañana. Open Subtitles ...كلا على الأرجح, و لكن أخبرني عن حفل تكريمك غدا
    Háblame del sujeto a quien debo acercarme Open Subtitles فقط أخبرني عن الشاب الذي من المفترض أن أتقرّب إليه
    Cuénteme sobre esa estación de servicio que estalló y donde encontramos un hombre baleado y su coche en un estado lamentable. Open Subtitles أخبرني عن محطة البنزين التي إنفجرت وحيث وجدنا رجل مضروب بالنار وسيارتك في حالة يرثى لها
    Pero esta noche, Háblame sobre la isla. Open Subtitles ولكن الليلة ، أخبرني عن الجزيرة
    Fui a ver a un jefe Dozo. me habló de sus poderes mágicos. TED فذهبت للقاء أحد زعماء الدوزو. و أخبرني عن قواه السحرية.
    Me contó sobre el policía que habían matado la noche anterior. Open Subtitles أخبرني عن رجل الشرطة أنه تلقّى طلقة بالليلة السابقة
    Sr. Fletcher, Cuénteme de las vacas gordas que atraviesan el río por el "estanque" o como se llame. Open Subtitles سيد (فليتشر) أخبرني عن الأبقار السمينة الكبيرة التي عبرت النهر في (بيلابالونج) أو ماذا تدعوه
    No hay necesidad de ser grosero, Sr. Marcucci... ..Hábleme sobre las ratas. Open Subtitles لا داعي لأن تكون فظاً سيد ماركوتشي أخبرني عن الجرذان
    Fue él quien vino a mí y me contó de las ilustraciones. Open Subtitles هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية
    Bueno, Cuentame sobre esa clase especial... Open Subtitles إذاً أخبرني عن فصل الموهوبين هذا ! إنه مروع
    Dímelo a mí. Open Subtitles أخبرني عن هذا , كنت متوترة جداً
    Ahora, Dime sobre esta evaluación. Nadie me dijo nada a mi sobre eso. Open Subtitles أخبرني عن ذلك الامتحان لم يخبرني أحد بشأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus