Dile que mejor se marche antes de que yo vuelva... o haré que Joey lo ayude a mudarse. | Open Subtitles | أخبريه أنه من الأفضل أن يكون قد رحل بحلول الوقت الذي أعود فيه للمنزل و إلا فإنني سوف أجعل جوي يساعده على الرحيل. حسناً؟ |
Si ves a tu padre, Dile que está tarde y yo estoy esperando. | Open Subtitles | إذا رأيتي أباكي أخبريه أنه متأخر و أنا أنتظره |
De acuerdo. Dile que fui a lavarme la cara. | Open Subtitles | حسنا, جيد أخبريه أنه كان لابد أن أغسل وجهي |
Sólo Dile que es mejor si se entrega a mí. | Open Subtitles | .فقط أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه لي |
Dígale que no tiene por qué creer en mí. Solo ha de creer en ello. | Open Subtitles | أخبريه, أنه لايحتاج إلى أن يثق بي, فقط يحتاج إلى أن يثق به |
Dile que no tengo placa. ¿Se lo dijiste? | Open Subtitles | أخبريه أنه ليس لدي أي جير هل أخبرته بذلك؟ |
Dile que si su cliente no coopera le espera c�rcel obligatoria sin libertad bajo palabra. | Open Subtitles | أخبريه أنه في حال لم يتعاونَ موكّلُه فسيتلقى حُكمًا إلزاميًا بدون إمكانية إطلاق سراح مشروط |
Dile que fue debido al informe de inteligencia francés, y él lo sabe. | Open Subtitles | أخبريه أنه بسبب تقرير الاستخبارات الفرنسية، وهو يعرف ذلك. |
Si ves a la Muerte acechando en el recibidor Dile que mejor no se acerque por aquí porque no le tengo miedo. | Open Subtitles | إذ رأيتِ الموت مختبئاً في الرواق أخبريه أنه يُستحسن به ألا يقترب من هنا لأنني لستُ خائفة منه |
Pues Dile que tiene que ayudar. No puedes criar a este niño sola. | Open Subtitles | حسناً, أخبريه أنه لابد أن يساعدك لا تستطيعين تربية هذا الطفل لوحدك |
Dile que es todo para mí, el gran amor de mi vida, y que le observo desde aquí. | Open Subtitles | أخبريه أنه كل شيء بالنسبة لي أنه الحب الكبير في حياتي وبأني أحرسه |
Dile que encontrará unos cuerpos al norte del deshuesadero, en los árboles. | Open Subtitles | أخبريه أنه سيجد جثث شمال الباحه بالأشجار |
Bueno, entonces habla con él de nuevo, y Dile que no habrá ningún indulto. | Open Subtitles | حسناً، تحدثِ إليه مُجدداً و أخبريه أنه لا يوجد عفو. |
Cuando el hombre misterio despierta, Dile que arruinó nuestra bin maíz. | Open Subtitles | عندما يستيقظ الرجل الغامض أخبريه أنه أفسد الذرة |
Dile que es sobre nuestro amigo en común, Marius Josipovic, | Open Subtitles | أخبريه أنه عن صديق مشترك أسمه ماريوس جوسيبوفيك |
Dile que es para mí. | Open Subtitles | أخبريه أنه أنا والأمر من أجلى. |
Dile que pagará por cada gota de sangre que me hizo perder. | Open Subtitles | أخبريه أنه سيدفع ثمن كل قطرة منه |
Tamara, Dile que será como un casamiento verdadero. | Open Subtitles | تامارا" أخبريه أنه يبـدو" كزفــاف حقيقــي |
¡Dígale que, o se entrega, o pasará el resto de su vida entre rejas! | Open Subtitles | أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه أو سيقضى بقية حياته خلف القضبان |
Dígale que quiero a alguien que trabaje conmigo aquí. | Open Subtitles | أخبريه أنه يجب أن يكون عندي شخص ما للعمل معي هنا. |
Dígale que debe terminar hoy. No le diga que yo lo dije. | Open Subtitles | أخبريه أنه يجب أن ينتهي اليوم لا تخبريه اني قلت ذلك. |