"أختفى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desapareció
        
    • desaparecido
        
    • desaparecer
        
    • ido
        
    • desaparece
        
    • desaparecieron
        
    • no está
        
    • se fue
        
    • se esfumó
        
    • desaparezca
        
    Había alguien con él en el auto cuando se detuvo y había alguien quién salió con él y después de eso alguien desapareció. Open Subtitles كان هناك شخص ما معه في السيارة عندما توقّف وكان هناك شخص ما خرج معه وبعد ذلك أختفى ذلك الشخص
    La vez que papá desapareció por un mes y estaba todo tranquilo. Open Subtitles الوقت الذي أختفى فيه والدي لمدة شهر وكان الوضع هادئ
    Lo siguiente que supe fue que el anuncio desapareció sin explicación alguna. TED وآخر شئ أعلمه، هو أن الإعلان قد أختفى. بدون أي توضيح.
    No es lo único que ha desaparecido. También el concepto de justicia. Open Subtitles وهذا ليس كل ما اختفى معه , أختفى مفهوم العدالة
    Bueno, ahora ha desaparecido por completo. Ninguna palabra. Nada. Open Subtitles والآن فإنه أختفى تماماً بدون كلمه، أوشيء
    Con la muerte de los otros dos mi parte ha aumentado y no voy a desaparecer hasta que la consiga. Open Subtitles يبدو انه يزداد كل يوم حسناً , لن أختفى حتى أحصل عليه
    Para las doce, ya se había ido. Open Subtitles حوالى الساعة الثامنة بحلول الساعة الثانية عشر كان قد أختفى
    sé cómo es tener un tio que desaparece y no te llama. Open Subtitles أنا أعلم الشعور بمعرفتك شخصاً أختفى و لم يتصلَ بكَ
    El jugador desapareció, y Floyd estuvo involucrado en eso. No lo sé. Open Subtitles وقد أختفى المقامر, وكان فلويد يعرف بالأمر, لا ادرى,
    ¿Qué llevaba puesto el día que desapareció? Open Subtitles ماذا كان يرتدى فى اليوم الذى أختفى فيه ؟
    - Y luego desapareció. - Quizá resultó herido. Open Subtitles وبعد ذلك أختفى من المحتمل انه اصيب بأذى ولم يستطيع العوده الى السفينه
    Bueno, desapareció ahora. Me estaba volviendo loco. Open Subtitles حسناَ لقد أختفى الأن ، لقد كان يصيبنى بالجنون
    Vi jugar a Junuh una vez. Luego desapareció. Open Subtitles ،لقد رأيته يلعب ذات مرة .ومن بعدها أختفى
    Un agente canino desapareció en esta área hace unos días. Open Subtitles أختفى عميل كلب من هذه المنطقة منذ بضعة أيام
    Esa parte de mí ya pasó. Ya desapareció. Open Subtitles هذا الجانب من شخصيتى قد أختفى أصبح ذكرى تحت الرماد
    ¿Ya sabe que ha desaparecido un frasquito de morfina de la casa? Open Subtitles هل تعلم أن أنبوب من المورفين أختفى من المنزل؟
    No tengo que recordarles que es esencial para este plan que el dinero parezca haber desaparecido sin dejar rastro, como si se lo hubiera llevado un fantasma. Open Subtitles لا داعى لتذكيرك أنه من شروط نجاح هذه الخطة أن المال يجب أن يبدو أختفى بدون أثر كما و لو أن الشياطين قد خطفته بالطبع
    Mire, lo único que hay que mencionar es que ha desaparecido sin ningún tipo de proceso judicial. Open Subtitles أنظر، النقطة الوحيدة التى نود الوصول لها هي انه أختفى بدون أي نوع من المراجعات القضائية
    Prefiero desaparecer en la Gran Nada. Open Subtitles أفضل أن أختفى فى أوبلفيون العظيمة على العودة
    Nadie lo vio, Emperador. Hemos buscado en las minas. Se ha ido. Open Subtitles لم يره أحد أيها الأمبراطور بحثنا المناجم، لقد أختفى
    1781, entonces desaparece sin dejar un rastro hasta que aparece de nuevo en Sleepy Hollow hace 3 años. Open Subtitles 1781 ثم أنه أختفى بدون أثر حتى ظهر مجددا في سليبي هولو منذ ثلاث سنوات
    Mientras todo el mundo estaba ocupado en el patio, dos convictos desaparecieron. Open Subtitles بينما كان الجميع مشغولا في الفناء أختفى إثنين من المُدانين.
    El asiento delantero no está. Ya no sirve para nada, ¿no? ¿Sabes qué? Open Subtitles المقعد الأمامي أختفى أتعلم شيئا لدي فكرة رائعة ما هذا ؟
    Usted me recuerda al padre de ella. Vivió conmigo 6 meses y luego se fue. Open Subtitles أنت تذكرني بأبيها ، عاش معي لستة شهور و بعد ذلك أختفى
    El conde se esfumó tras invalidar la sentencia un jurado de iguales. Open Subtitles الكونت أولاف أختفى بعد حكم المحلفين
    No pueden pedirme que desaparezca porque otro les simpatiza más. Open Subtitles لا يمكنكم أن تطلبوا مني أن أختفى لأنكم تحبون شخصًا آخر..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus