"أختفيت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Desapareciste
        
    • desaparecido
        
    • desaparecí
        
    • desapareces
        
    • desapareció
        
    • desaparezco
        
    • ido
        
    • desapareciera
        
    Escapaste estando bajo fianza antes del fallo. Y luego Desapareciste. Open Subtitles قمت بالمراوغة قبل دفع الكفالة والحكم ومن ثم أختفيت
    Escapaste estando bajo fianza antes del fallo. Y luego Desapareciste. Open Subtitles قمت بالمراوغة قبل دفع الكفالة والحكم ومن ثم أختفيت
    desaparecido en una misión hace pocas semanas, pero no ha sido dado por muerto aún. Open Subtitles أختفيت فى مهمة منذ عدة أسابيع مضت لكن لم يُعلن عن موتك بعد
    Me refiero a que él tuvo que ver algo la noche en que desaparecí Open Subtitles لابد أنه قد رأى شيئاً في تلك الليلة أنني قد أختفيت
    Le dices al doctor que traerías el dinero pronto y luego desapareces por un día y una noche. Open Subtitles لقد أخبرت الطبيب أنك ستحضر المال قريباً وبعدها أختفيت ليوم كامل
    Así que la noche que desapareció ... Eso era sólo una trampa? Open Subtitles إذاً الليلة التي أختفيت بها كان مرُتّباً لها؟
    Oye, ¿te importa si desaparezco unos minutos? Open Subtitles هل تمانعي اذا أختفيت لدقيقة؟
    Desapareciste antes de que acabase la segunda guerra mundial, nunca más se te vio, ni se oyó nada de ti. Open Subtitles لقد أختفيت عن الأنظار قبل نهاية الحرب العالمية الثانية ولم يسمع أو يراك أحداً من حينها
    Usted está hablando como si hubiese estado en nuestra boda... justo tú Desapareciste... Open Subtitles لقد كنت تتحدث بثقه كما لو أنك حضرت حفل زفافنا لقد أختفيت فجأة
    ¿Y adónde vas tan a menudo? Desapareciste, no podía hallarte. ¿Fuiste a las montañas? Hola. Open Subtitles أين أختفيت, لا نستطيع أن نجدك هل هي الجبال ؟
    Yo sabía, en el fondo, que no habías hecho nada malo, pero Yo me volví loca cuando Desapareciste, sabes? Open Subtitles عرفت , في أعماقي , بأنك لن تقوم بشيء خاطئ , لكن لقد فزعت فحسب عندما أختفيت , تعرف؟
    Desapareciste y... Open Subtitles أنتِ أختفيت .. ويجب أن تعلميني بالتفاصيل
    Cuando Desapareciste, todos querían que creyera que me habías dejado... por tu propia voluntad por otro hombre. Open Subtitles عندما أختفيت الجميع أرادني أن أصدق أنك تركتني بملئ أرادتك مع رجل آخر
    Apuesto que la policia también le dijo que estar desaparecido no era un crimen. Open Subtitles لكن الشرطة أخبرتني بكونه قد أختفيت ليس الأمر بجريمة
    ¿Qué haces aquí? Pensé que habías desaparecido. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا, اعتقدت أنك أختفيت
    Tu batallón al completo pereció en la batalla ante los rebeldes Taiping en Hechuan ¡y has estado desaparecido por dos meses! Open Subtitles لقد سمعت أنك قدت مجموعه من الرجال " لكى تقمع الأعداء فى "هيتشون لكنهم هلكو جميعا وقد أختفيت من شهرين
    Yo desaparecí en una tormenta. Llevé este Viper a la Tierra. Open Subtitles لقد أختفيت فى عاصفة وقدت هذه المركبة للأرض
    Y cuando él se rebeló supe que estaba en peligro, y desaparecí. Open Subtitles عندها عِـلمت أني في خطر ولهذا أختفيت أنا ايضاً
    Entonces de repente al final de la noche, desapareces sin dejar rastro. Open Subtitles ... ثم فجأة في جُنح الظّلام . أختفيت دون أثر
    desapareces, el ejército del rey Minos te encontrará. Open Subtitles أذا أختفيت أنت سيرسل الملك ماينوس جيش ورائك
    Luego desapareció durante seis meses, ninguna comunicación con su enlace. Open Subtitles "ثم أختفيت لمدة ستة شهور" "بدون أتصال واحد مع المسؤل عنك"
    ¿Qué tal si desaparezco? Open Subtitles ماذا لو أختفيت ؟
    Mis padres al fin lograron hacerme dormir otra vez... y un par de horas después... mi madre vino a chequear cómo estaba, y me había ido. Open Subtitles وأخيرأ استطاع والدى اقناعى بالنوم وبعد بضعه ساعات جاءت امى لتطمئن علىٍ وقد أختفيت
    Pero quizás todo sería mejor para ti si yo desapareciera por un tiempo. Open Subtitles ولكن ربما ستنصلح الأمور إن أختفيت لفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus