Escapaste estando bajo fianza antes del fallo. Y luego Desapareciste. | Open Subtitles | قمت بالمراوغة قبل دفع الكفالة والحكم ومن ثم أختفيت |
Escapaste estando bajo fianza antes del fallo. Y luego Desapareciste. | Open Subtitles | قمت بالمراوغة قبل دفع الكفالة والحكم ومن ثم أختفيت |
desaparecido en una misión hace pocas semanas, pero no ha sido dado por muerto aún. | Open Subtitles | أختفيت فى مهمة منذ عدة أسابيع مضت لكن لم يُعلن عن موتك بعد |
Me refiero a que él tuvo que ver algo la noche en que desaparecí | Open Subtitles | لابد أنه قد رأى شيئاً في تلك الليلة أنني قد أختفيت |
Le dices al doctor que traerías el dinero pronto y luego desapareces por un día y una noche. | Open Subtitles | لقد أخبرت الطبيب أنك ستحضر المال قريباً وبعدها أختفيت ليوم كامل |
Así que la noche que desapareció ... Eso era sólo una trampa? | Open Subtitles | إذاً الليلة التي أختفيت بها كان مرُتّباً لها؟ |
Oye, ¿te importa si desaparezco unos minutos? | Open Subtitles | هل تمانعي اذا أختفيت لدقيقة؟ |
Desapareciste antes de que acabase la segunda guerra mundial, nunca más se te vio, ni se oyó nada de ti. | Open Subtitles | لقد أختفيت عن الأنظار قبل نهاية الحرب العالمية الثانية ولم يسمع أو يراك أحداً من حينها |
Usted está hablando como si hubiese estado en nuestra boda... justo tú Desapareciste... | Open Subtitles | لقد كنت تتحدث بثقه كما لو أنك حضرت حفل زفافنا لقد أختفيت فجأة |
¿Y adónde vas tan a menudo? Desapareciste, no podía hallarte. ¿Fuiste a las montañas? Hola. | Open Subtitles | أين أختفيت, لا نستطيع أن نجدك هل هي الجبال ؟ |
Yo sabía, en el fondo, que no habías hecho nada malo, pero Yo me volví loca cuando Desapareciste, sabes? | Open Subtitles | عرفت , في أعماقي , بأنك لن تقوم بشيء خاطئ , لكن لقد فزعت فحسب عندما أختفيت , تعرف؟ |
Tú Desapareciste y... | Open Subtitles | أنتِ أختفيت .. ويجب أن تعلميني بالتفاصيل |
Cuando Desapareciste, todos querían que creyera que me habías dejado... por tu propia voluntad por otro hombre. | Open Subtitles | عندما أختفيت الجميع أرادني أن أصدق أنك تركتني بملئ أرادتك مع رجل آخر |
Apuesto que la policia también le dijo que estar desaparecido no era un crimen. | Open Subtitles | لكن الشرطة أخبرتني بكونه قد أختفيت ليس الأمر بجريمة |
¿Qué haces aquí? Pensé que habías desaparecido. | Open Subtitles | ما الذي تفعله هنا, اعتقدت أنك أختفيت |
Tu batallón al completo pereció en la batalla ante los rebeldes Taiping en Hechuan ¡y has estado desaparecido por dos meses! | Open Subtitles | لقد سمعت أنك قدت مجموعه من الرجال " لكى تقمع الأعداء فى "هيتشون لكنهم هلكو جميعا وقد أختفيت من شهرين |
Yo desaparecí en una tormenta. Llevé este Viper a la Tierra. | Open Subtitles | لقد أختفيت فى عاصفة وقدت هذه المركبة للأرض |
Y cuando él se rebeló supe que estaba en peligro, y desaparecí. | Open Subtitles | عندها عِـلمت أني في خطر ولهذا أختفيت أنا ايضاً |
Entonces de repente al final de la noche, desapareces sin dejar rastro. | Open Subtitles | ... ثم فجأة في جُنح الظّلام . أختفيت دون أثر |
Sí desapareces, el ejército del rey Minos te encontrará. | Open Subtitles | أذا أختفيت أنت سيرسل الملك ماينوس جيش ورائك |
Luego desapareció durante seis meses, ninguna comunicación con su enlace. | Open Subtitles | "ثم أختفيت لمدة ستة شهور" "بدون أتصال واحد مع المسؤل عنك" |
¿Qué tal si desaparezco? | Open Subtitles | ماذا لو أختفيت ؟ |
Mis padres al fin lograron hacerme dormir otra vez... y un par de horas después... mi madre vino a chequear cómo estaba, y me había ido. | Open Subtitles | وأخيرأ استطاع والدى اقناعى بالنوم وبعد بضعه ساعات جاءت امى لتطمئن علىٍ وقد أختفيت |
Pero quizás todo sería mejor para ti si yo desapareciera por un tiempo. | Open Subtitles | ولكن ربما ستنصلح الأمور إن أختفيت لفترة. |