He visto lo escandalosa que se vuelve mi hermana en un atraco de azúcar. | Open Subtitles | لقد رأيت كيف تصبح أختي في لحظة من الغضب و إرتفاع السكر |
Pero Michael se criará con los hijos de mi hermana... en una casa parroquial anglicana, los acontecimientos sucederán como deben. | Open Subtitles | لكن مايكل سيكبر مع أطفال أختي , في بيت قسيس أنجليكاني والحقائق يجب أن تتصادم كما هم |
Salí de la rueda del hámster del trabajo y de la vida para unirme a mi hermana en esa isla solitaria de la enfermedad y la curación. | TED | وتركتُ عجلة حياتي وعملي المكررة للإنضمام إلى أختي في تلك الجزيرة المنعزلة من المرض والشفاء. |
Bueno, mi hermana está en el décimo grado y tuvo un hijo el año pasado. | Open Subtitles | أختي في الصف العاشر و أنجبت طفل العام الماضي. |
En el año 2011, un ladrón entró a la oficina de mi hermana en la universidad donde enseña en Nigeria. | TED | في عام 2011، اقتحم شخص ما مكتب أختي في الجامعة بنيجيريا، حيث كانت تلقي دروسًا. |
Menos mal que me inventé esa historia de que estaba enferma... y me la llevé a casa de mi hermana en Thessaloniki... durante los últimos meses... | Open Subtitles | أفضل شيئ القصة التي نسجتها حول مرضها، و آخذتها إلى أختي في سالونيك، للأشهر الماضية، |
Porque, en realidad fui muy cobarde como para ir a ver a mi hermana en junio de 1940. | Open Subtitles | لأنه، بالواقع، لم أمتلك يوماً الشجاعة للذهاب لرؤية أختي في يونيو، 1940 |
Está muy divertido, pero tengo que ir a buscar a mi hermana en un bar a unas cuadras de aquí. | Open Subtitles | لقد استمتعت كثيراً ، ولكن يجب أن أذهب لأقابل أختي في حانة على بعد بضعة بنايات |
Aparecí allí, cogí la mano a mi hermana en el hospital por, como, diez minutos, | Open Subtitles | بل ذهبت إليهم وأمسكت بيد أختي في المستشفى لعشر دقائق تقريباً |
¿Tienes alguna idea de las cosas retorcidas que he sabido de la vida de mi hermana en las últimas semanas? | Open Subtitles | ألديكِ فكرة كم من الأمور الملتوية قد تعلمتها عن حياة أختي في الأسابيع القليلة الماضية؟ |
Voy a pasar la Navidad con mi hermana en el campo. | Open Subtitles | أنا الانفاق عيد الميلاد مع أختي في البلاد. |
Cuando tenía nueve años, perdí a mi hermana en un accidente de coche, y podría haber vivido, pero mi padre no dejó que el hospital le hiciera una transfusión de sangre. | Open Subtitles | حين كنت بعمر الـ9، فقدت أختي في حادث سير وكان من الممكن أن تحيا، لكن أبي لم يدع المشفى يقم بنقل الدم إليها |
Me enamoré de una reina pagana, quien vio a mi hermana en una visión. | Open Subtitles | وقعتُ في الحب مع ملكة وثنية التي رأَت أختي في رؤية |
Voy a llevar a mi hija a la casa de mi hermana en la Zona Verde. | Open Subtitles | سوف أصطحب أبنتي إلى منزل أختي في المنطقة الخضراء |
Quiero irme una semana con Brett, a ver a mi hermana en Connecticut. | Open Subtitles | أريد الذهاب بعيداً لمدة أسبوع، مع (برت) لأري أختي في "كونيكتيكت" |
¿Y quiere meter a mi hermana en el medio? | Open Subtitles | و تريد أن تقحم أختي في وسط هذا |
Iba a ver al novio de mi hermana en la estación central. | Open Subtitles | حددت ميعاد مع صديق أختي في محطة "هولزركنير" يمكنك أن تسأله |
mi hermana está en su país para obtener una nueva vía de suministro de drogas. | Open Subtitles | أختي في بلادك لتبحث عن طرق تهريب المخدرات |
Estamos criando a mis sobrinos porque mi hermana está en la cárcel. | Open Subtitles | نحن رفع ابنة أخي وابن في سن المراهقة منذ أن كانت أختي في السجن. |
Tuve una pelea muy fuerte con mi hermana el otro día. | Open Subtitles | تشاجرت ضخمة مع أختي في اليوم الآخر. |