Habiendo tenido en cuenta toda la información escrita presentada por el autor de la comunicación y el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي وفرها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito la peticionaria y el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها كل من صاحبة البلاغ والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le ha presentado la autora, su abogado y el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها كل من صاحبة الشكوى ومحاميها والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le presentaron por escrito el autor de la comunicación y el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Habiendo tomado en cuenta toda la información escrita suministrada por el autor de la comunicación y el Estado Parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información escrita presentada por el autor de la comunicación, su abogado y por el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية المتاحة لها من جانب صاحب البلاغ ومحاميه والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le presentaron por escrito el autor de la comunicación, su abogado y el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها صاحب البلاغ ومحاميه والدولة الطرف المعنية، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito la autora de la comunicación, su abogada y el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحتها لها صاحبة البلاغ ومحاميتها والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito los autores de la comunicación, su abogado y el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها أصحاب البلاغ ومحاميهم والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado la autora de la comunicación y el Estado Parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي وافاها بها مقدم البلاغ والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la comunicación, su letrado y el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي وافاها بها مقدم البلاغ ومحاميه والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado el autor de la comunicación, su abogado y el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي وافاها بها مقدم البلاغ، ومحاميته والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado la autora de la comunicación, su abogada y el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي وافاتها بها مقدمة البلاغ ومحاميها والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito el autor de la comunicación y el Estado Parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الكتابية التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito las autoras de la comunicación, el abogado de ambas y el Estado Parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتيحت لها من أصحاب البلاغ ومحاميهما والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito los autores de la comunicación, su abogado y el Estado Parte, | UN | وإذ أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها صاحبا البلاغ ومحاميهما والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito los autores de las comunicaciones, su abogado y el Estado Parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها كافة المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها صاحبا البلاغين ومحاميهما والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito la autora de la comunicación y el Estado Parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الكتابية التي أتاحتها لها مقدمة البلاغ والدولة الطرف، |
Habiendo tenido en cuenta toda la información que le han presentado por escrito los autores de la comunicación y el Estado Parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الكتابية التي أتاحها لها مقدمو البلاغ ومحاميهم والدولة الطرف، |
Habiendo tomado en cuenta toda la información escrita suministrada por el autor de la comunicación y el Estado Parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Habiendo tomado en consideración toda la información escrita puesta a su disposición en nombre de L. K. y por el Estado parte, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتيحت لها نيابة عن ل. ك. والتي أتاحتها الدولة الطرف، |
A ese respecto, se tuvieron en cuenta los documentos de sesión SCN.4/1984/CRP.2 a 5. | UN | وقد أخذت في اعتبارها في هذا الصدد الوثائق SCN.4/1984/ CRP.2-5. |
teniendo presente que se han utilizado servicios de funcionarios nacionales en la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH), la Comisión recomienda además que el estudio también abarque las repercusiones más amplias de la medida en todas las operaciones de mantenimiento de la paz que se emprendan (ibíd., párr. 40). | UN | وأوصت اللجنة، التي أخذت في اعتبارها تجربة استخدام هذه الفئة من الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بأن تشمل الدراسة كذلك الآثار الأوسع نطاقا بالنسبة لعمليات السلام في المستقبل (المرجع نفسه، الفقرة 40). |