"أخذهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llevó
        
    • llevarlas
        
    • llevados
        
    • llevado
        
    • llevo
        
    • tomados
        
    • llevaron
        
    • tomarlos
        
    • tomó
        
    • llevarlos
        
    • llevar
        
    • tomarlas
        
    • recogerlos
        
    • los llevaré
        
    • cogió
        
    Ni por el caballo, ni por el rifle ni por quien se los llevó. Open Subtitles كان ذلك بسببه. ليس من أجل حصان أو بندقية أو الذى أخذهم
    Dijeron: "Imposible. Ni siquiera salen de sus habitaciones y quieren llevarlas a la India". TED وقالوا: "مستحيل. فإنهم لا يتركون غرفهم حتى وانتم تريدون أخذهم إلى الهند"
    Los gigantes fueron llevados muy lejos... a un lugar del que nunca has escuchado. Open Subtitles العمالقة تم أخذهم بعيدًا جدًا إلى مكانٍ لم تسمع عنه من قبل
    Era un coche sin matrícula. No sé a dónde se la han llevado. Open Subtitles كانت السيارة لا تحمل اي علامات أنا لا أعرف من أخذهم
    Oh, bien, en ese caso me los llevo a todos, a los quince. Open Subtitles في هذه الحالة انا سوف أخذهم كلهم كل الفضلات
    A menudo, están desarmados y, por tanto, expuestos a sufrir ataques o acoso o a ser tomados como rehenes. UN وكثيرا ما يُنشَرون دون سلاح، لذا يكونون عرضة للهجمات أو التحرش أو أخذهم كرهائن.
    Espera un momento. Por eso es que se llevaron a la niña. No es por el dinero de Burdick, están detrás, del de todos. Open Subtitles تهمل، هذا هو سبب أخذهم للفتاة، إنهم لا يسعون إلى أموال بيورديك، بل إلى أموال الكل
    iv) Retener ilegalmente a civiles, tomarlos como rehenes o usarlos como escudos humanos en el curso de las operaciones bélicas. UN احتجاز الأشخاص المدنيين بصورة غير مشروعه أو أخذهم كرهائن أو التمترّس بهم أثناء العمليات الحربية؛
    Diría que las tomó justo antes de saltar. Open Subtitles تخميني أنه أخذهم قبل القفز مباشرة
    Otro método es hacer redadas de jóvenes en las calles o en el transporte público y llevarlos directamente a los campamentos de adiestramiento militar sin el conocimiento de los padres. UN والطريقة اﻷخرى هي جمع الشبان من الشوارع أو من مركبات النقل العام، ثم أخذهم مباشرة الى معسكرات التدريب العسكري دون أن يعلم أولياء أمورهم بذلك.
    Había otra criatura que los llevó río abajo. Open Subtitles وكان هناك مخلوقاً آخر أخذهم بعيداً أسفل النهر
    Quería decirte que ellos se fueron de aquí hace mucho tiempo, el oficial de policía se los llevó a su propio hogar. Open Subtitles أردت أن قول لك أنهم رحلوا منذ وقت طويل الشرطي أخذهم إلى بيته
    Bueno, si tenía algún secreto se lo llevó a su tumba. Open Subtitles حسنا، إذا كان عنده أيّ أسرار، أخذهم إلى قبره.
    Para ello, les sumerjo en una espesa cera de color marrón antes de llevarlas a un campo de tiro donde les esculpo de nuevo usando balas. TED للقيام بذلك، غمستهم في شمع بُني كثيف السماكة قبل أخذهم إلى ساحة الرماية. حيثُ أعدتُ نحتهم باستخدام الطلقات النارية.
    No pueden llevarlas allá abajo. Ya sabe la regla: No se admiten mujeres en la mina. Open Subtitles لا يمكنك أخذهم لاسفل أنت تعرف القوانين، ممنوع تواجد النساء في المنجم
    Todos los humanos en este sector serán llevados al Crisol. ¡Está completamente loca! Open Subtitles كل البشر في هذا القطاع سيتم أخذهم إلى الإختبار
    No se habrá llevado los últimos sin anotarlo. Open Subtitles من المفترض أن يوجد البعض منه في المخزن إلا إذا كان قد أخذهم دون أن يدوّنهم
    Es la primera vez de sus vidas que yo no los llevo. Open Subtitles إنها المره الأولى في حياتهم بأننى لم أخذهم إليها
    Los japoneses, los maestros de la guerra sorpresa, han sido tomados por sorpresa. Open Subtitles اليابانيون، سادة حرب المفاجأة قد تم أخذهم على حين غرة
    Y 7 años de oscuridad, lo llevaron Open Subtitles لسبعة أعوام من الظلام، أخذهم الى الجنّة
    Podemos tomarlos directamente desde aquí, bajo condiciones estériles, hacia el microscopio electrónico. Open Subtitles نستطيعُ أخذهم مُباشرة من هُنا تحت ظروفٍ مُعقَّمة إلى الميكرسكوب الإلكتروني.
    Alguien se las tomó antes de que muriera. Open Subtitles أظنَ أنَ شخصاً ما أخذهم قبل أن ...يُقتل
    Otro método es hacer redadas de jóvenes en las calles o en los transportes públicos y llevarlos directamente a los campamentos de adiestramiento militar sin informar a sus padres. UN والطريقة اﻷخرى هي جمع الشبان من الشوارع أو من مركبات النقل العام، ثم أخذهم مباشرة الى معسكرات التدريب العسكري دون أن يعلم أولياء أمورهم بذلك.
    La Cruz Roja al parecer optó por llevar a ciertos heridos que podían desplazarse, en particular las víctimas de violaciones, a casas particulares en vez de al Hospital Donka. UN ويقال إن الصليب الأحمر فضَّل نقل بعض الجرحى القادرين على الحركة، وخاصة ضحايا الاغتصاب، إلى منازل أشخاص من الخواص بدلاً من أخذهم إلى مستشفى دونكا.
    ¿Podrías hoy tomarlas mientras este aquí? Open Subtitles هل تمانعين أخذهم اليوم بينما أنا واقف هنا ؟
    Genial, estaré en una hora para recogerlos. Open Subtitles رائع، سأحضر بعد ساعة لكي أخذهم
    Prometo que nunca más los llevaré a pescar con cohetes otra vez. Open Subtitles أقسم لك أننى لن أخذهم أبداً لإصطياد الأسماك مع الصورايخ
    Vale, bien, si podemos averiguar cómo y por qué fueron seleccionados, puede que nos ayude a identificar al que los cogió. Open Subtitles حسناً، إذا أستطعنا معرفة ،لماذا وكيف قد أختيرا .قد نتعرف على من أخذهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus