"أخراجه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sacarlo
        
    • sacarle
        
    El inhibidor nunca más podrá cruzar las membranas. Podemos sacarlo de su sistema. Open Subtitles العقار لن يكون قادر على تخطي الأغشيه بإمكاننا أخراجه من نظامهم
    Ahora no puedo sacarlo de la piscina. Open Subtitles لا أستطيع أخراجه من البركة الآن
    Pero tu quizás puedas sacarlo, y traerlo de vuelta al barco. Open Subtitles لكن يتعين عليكم أخراجه و إعادته إلى القارب.
    Y el estaba tratando de salir mientra yo trataba de sacarlo, pero él se ha ido. Open Subtitles وكان يحاول الوصول ألي , حاولت أخراجه , لكنه مات.
    Pero se cargó todo eso cuando obligó a sus alumnos a sacarle de la cárcel. Open Subtitles لكنهُ رمى كل ذلك خلف ظهرهُ عندما أجبر تلاميذهُ على أخراجه من السجن
    Pensemos. No, debemos sacarlo lo antes posible. Open Subtitles لا , يجب علينا أخراجه من هنا بأسرع وقت ممكن.
    Apuesto que con un estallido concentrado podría sacarlo y encerar el piso con su cabeza calva. Open Subtitles أراهن بضربة واحدة مركزة أستطيع بها أخراجه وتلميع الأرض بصلعته
    Tenemos que sacarlo de ahí, y después cerrar la puerta. Open Subtitles يجب علينا أخراجه من هناك ومن ثم إغلاق الباب
    El dinero está a salvo. Nadie puede sacarlo. Open Subtitles المال لن يضيع لا أحد يمكنه أخراجه
    - ¿No podemos sacarlo de las líneas? Open Subtitles هل يمكننا فقط أخراجه من على القضبان؟
    Lo encontré así. Está malherido y no puedo sacarlo. Open Subtitles وجدت هذا هو سئ، لا يمكنني أخراجه
    No puedo sacarlo de mi mente. Open Subtitles لا يمكنكِ أخراجه من عقلي
    Tienes que sacarlo. Open Subtitles عليك أخراجه من هناك.
    Tienes que sacarlo. - Vamos a sacarlo. Open Subtitles ـ يجب عليك أخراجه ـ سوف نخرجه
    - Tienes que sacarlo. Open Subtitles يجب عليك أخراجه.
    Richard Cypher está atrapado en el Valle de la Perdición. Y necesitamos sacarlo para que pueda cumplir La Profecía y entregar las piedras al Custodio Open Subtitles (ريتشارد) سيفر مُحاصر فى "وادي الهلاك"، و يتعيّن علينا أخراجه ، كي تتحقق النبوءة.
    No puedo sacarlo. Open Subtitles لا يمكنني أخراجه.
    No puedo sacarlo de allí. Open Subtitles لا أستطيع أخراجه
    lo uso para zorrear todo el rato solo queria sacarle de las calles Open Subtitles أعتدت على مطاردته طوال الوقت. أردت فقط أخراجه من الشارع.
    Propongo sacarle de aquí. Open Subtitles أرى أنه يجب علينا أخراجه الى هنا
    Vale, vamos a tener que sacarle de ahí. Open Subtitles علينا أخراجه من هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus