Entonces Me temo que estas toallitas humedas tendran que hacer el trabajo. | Open Subtitles | إذن، أخشي أن هذه المناديل الرطبة يجب أن تقوم بالمهمة |
Si no testificas a mi favor, Me temo que tu pobre madre se vea arrastrada a este lío. | Open Subtitles | إذا لم تدلي بشهادتك عني أخشي أن والدتكِ المسكينة قد تتورط في تلك الفوضي العارمة |
- Te vas a curar, corazón. Pero Me temo que pronto vendrán por nosotros. | Open Subtitles | ستكون بخير , حبيبي لكني أخشي أن يأتوا من أجلنا |
Me temo que buscar de un nuevo donante compatible no es realmente algo de lo que podamos depender. | Open Subtitles | أخشي أن العثور علي متبرع هو شئ لا يمكننا الإعتماد عليه بشكل جدي |
A menos que comencemos ahora a ralentizar esto, Me da miedo pensar cómo serán nuestros océanos cuando él sea adulto. | TED | إذا لم نبدأ الأن لتخفيض هذا ، أخشي أن افكر ما ستكون عليه محيطاتنا عندما يصبح رجلاً. |
Tenía miedo de que te preocuparas. | Open Subtitles | كنت أخشي أن اُثير قلقك |
Me temo que nuestra relación laboral de hecho ha terminado. | Open Subtitles | أخشي أن علاقة العمل المثمرة بيننا أنتهت. |
Me temo que si ven al agrimensor pueden aumentar el precio que están pidiendo. | Open Subtitles | أخشي أن يروا مساح الأراضي فيرفعون السعر المطلوب |
Mama, algun dia voy a ir a la Luna ... Me temo que se retrasan | Open Subtitles | أمي يوما ما سأذهب انا أيضا الي القمر أخشي أن الوقت متأخر جدا بني |
Me temo que no funciona así amigo, es mi gente. | Open Subtitles | أخشي أن لاتتم الأمور على هذا النحو يارفيقي. |
Me temo que tu idea de una unión mística con una Siegfried estaba condenada al fracaso inevitablemente. | Open Subtitles | أخشي أن تكون فكرتك عن الرابطه الغامضه مع سيغفريد أصبحت حتميه |
Me temo que no tengo nada tan exquisito para darte a cambio. | Open Subtitles | أخشي أن لايكُون لدي شىء رائع كي أعطيهِ بالمُقابل. |
Me temo que mi francés es horrible. | Open Subtitles | أخشي أن لغتي الفرنسية فظيعة للغاية |
Me temo que tengo muy malas noticas. Es acerca de tu abuela. | Open Subtitles | أخشي أن لدي بعض الأخبار السيئة، إنها تتعلق بجدتكِ. |
Me temo que su condición ha avanzado más allá del punto en el cual podemos ayudarle, y usted no va a sobrevivir. | Open Subtitles | أخشي أن حالتك قد تدهورت ولن نستطيع مساعدتك لن تنجو |
Bueno, Me temo que ninguna invitación se perdió porque ninguna ha sido enviada. | Open Subtitles | حسناً، أخشي أن الدعوة لـم تُفقد، لـأنها لـم تُرسل. |
No arriesgues tu vida. Me temo que el destino de tu equipo ya está sellado. | Open Subtitles | لا تخاطرين بحياتك، أخشي أن .يكون مصير فريقك تم إقرارة بالفعل |
Me temo que mi estado mental puede que no sea bueno para el bebé. | Open Subtitles | أخشي أن حالتي الذهنية لن تكون جيدة للطفل |
- No, Me temo que no puedo hacerlo. - ¿Por qué no? | Open Subtitles | لا ، أخشي أن هذا ليس في استطاعتي - لم لا ؟ |
Me da miedo presentarte como hijo mío, porque creo que reflejas lo peor de mí. | Open Subtitles | أخشي أن أُقدمك بصفتك ابني، لأني أعتقد أنك تؤثر عليّ سلبياً. |
Tengo miedo de que... lo que les está pasando a otras personas del pueblo me esté pasando a mí. | Open Subtitles | أخشي أن ... . ما يحدث للناس في هذه البلدة يحدث لي |