"أخطائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mis errores
        
    • mi error
        
    • culpa
        
    • mis pecados
        
    • mis defectos
        
    • paces
        
    • mis fallos
        
    • fueron míos
        
    • errores que
        
    • mis propios errores
        
    "Por todos mis errores y todas las promesas que no cumplí ... ' Open Subtitles من أجل كل أخطائي و كل وعودي التي لم أحافظ عليها
    Y yo estoy tratando de ayudar a ustedes aprender de mis errores, Open Subtitles بل أحاول أن أُساعدكم يا رفاق بأن تتعلموا من أخطائي.
    No, pero permanezco aquí, porque reparar mis errores es importante para mí. Open Subtitles لا لكني أقف هنا لأن إصلاح أخطائي هام بالنسبة لي
    Sé que no hay nada que pueda hacer para compensar todos mis errores, pero eso no significa que dejaré de intentar recuperarte porque te amo. Open Subtitles أعرف بأنه ليس هناك شيء أستطيع القيام به , أو بادرة كبيرة تستطيع أن تعوض كل أخطائي لكن هذا لا يعني
    Por que ya aprendí. He visto mis errores. Eso es lo que se trata. Open Subtitles لإننى تعلمت من أخطائي هذا ما يتعلق بالأمر
    Sé que te cuesta creer que me rendí para reparar mis errores pero ésa es la razón la única razón por la que estoy aquí. Open Subtitles أعرف بأنّك تجد من الصّعوبة إلى إعتقد أنا أدور نفسي في للتعويض عن أخطائي. لكن ذلك السبب.
    Permita que mis errores se demuestren por las Escrituras y revocaré mi trabajo y arrojaré mis libros al fuego. Open Subtitles فقط اثبتوا أخطائي من الكتب المقدسة، وسوف ألغي أعمالي وأرميها في النار.
    ¿Podemos olvidar mis errores y concentrarnos en los de ellos? Open Subtitles أيمكن أن نتجاهل أخطائي و نركز علي أخطائهما؟
    Sí, parece que últimamente me pasa mucho. La gente sigue viva gracias a mis errores. Open Subtitles نعم، يحدث هذا كثيراً مؤخراً تعيش الناس بسبب أخطائي
    Así que hice una lista de todo lo malo que hice alguna vez y uno por uno, voy a compensar todos mis errores. Open Subtitles لهذا أعددت قائمة بكل الأفعال السيئة التي فعلتها وواحدة تلو الأخرى سوف أعوض عن جميع أخطائي
    Hice una lista de todas mis fechorías... y, uno por uno, voy a reparar todos mis errores. Open Subtitles لهذا أعددت قائمة بكل الأفعال السيئة التي فعلتها وواحدة تلو الأخرى سوف أعوض عن جميع أخطائي
    Así que hice una lista de todo lo malo que hice alguna vez y uno por uno, voy a compensar todos mis errores. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Hice una lista de todas mis fechorías... y, uno por uno, voy a reparar todos mis errores. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Así que hice una lista de todo lo malo que hice alguna vez y uno por uno, voy a compensar todos mis errores. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل الأشياء التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Así que hice una lista de todo lo malo que hice alguna vez y uno por uno, voy a compensar todos mis errores. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Hice una lista de todas mis fechorías... y, uno por uno, voy a reparar todos mis errores. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    No me gustaría nada que por mi error les castigaran al resto. Open Subtitles انا أكره عن أخطائي على أن اعني العقوبة على بقيتكم
    ..tu tuviste la culpa tu puedes encubrir todos mis errores Open Subtitles قلت بأنك أنت من فعل هذا كنت تغطي على جميع أخطائي
    Intentaste tomar mis pecados y ahora están subiendo tus apoyos. Open Subtitles دفعت الثمن عبر أخطائي وأنت راضي بمكانتك التي ترتفع
    Tengo que contarte todos mis defectos y errores. Hoy nada de defectos. Hoy eres perfecta. Open Subtitles علي أن أخبرك بكل أخطائي و حماقاتي لا أخطاء اليوم ,أنت اليوم كاملة
    ¿Crees que debo empezar a hacer las paces con la gente que herí, ahora? Open Subtitles أتعتقدين أنه يفترض أن أبدأ بتصحيح أخطائي للأشخاص الذين أذيتهم؟
    No le culpes por mis fallos. Open Subtitles لا تجعليه يدفع ثمن أخطائي
    Si hubo errores, definitivamente no fueron míos. Open Subtitles إن حدثت أخطاء فهي بالتأكيد ليست أخطائي
    No quiero que cometas los errores que yo cometí y termines atorada así. Open Subtitles لا أريدك أن ترتكبي نفس أخطائي وينتهي بك المطاف مثلي
    De hecho, como persona moderadamente buena me vuelvo mejor al reconocer mis propios errores. TED كشخص أفضل، في الحقيقة، أنا أصبحتُ أفضل في ملاحظة أخطائي الخاصة بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus