Si es tan bueno como tú y sus hermanos, podré morir tranquila. | Open Subtitles | أريد الأفضل للصبي إذا كان رجل صالح مثلك ومثل أخوته |
Sus bromas constantes eran una fuente infinita de bochorno para su padre y sus hermanos. | Open Subtitles | فصار إسلوبه المزاح المؤذي و أصبح مصدر إحراج لا نهائى لأبيه و أخوته |
Su madre y varios de sus hermanos fueron testigos del arresto. | UN | وكان من الشاهدين على الاعتقال أمه وبعض أخوته. |
Uno de sus hermanos incluso fue a la cárcel de Abu Salim para tratar de averiguar su paradero, donde fue advertido por los funcionarios de la prisión de que se abstuviera de insistir. | UN | بل إن أحد أخوته ذهب إلى سجن أبو سليم للسؤال عنه فحذره مسؤولو السجن من مغبة الاستفسار مرة أخرى. |
Él se esfuerza por ejercer su propio poder político no solo para sí mismo, sino también para todos sus hermanos y hermanas con discapacidad. | UN | وهو يعمل جاهداً على ممارسة قوته السياسية ليس من أجل نفسه فحسب، بل أيضا من أجل أخوته وأخواته من ذوي الإعاقة. |
En el caso de mi padre, nació mucho después que sus hermanos. | TED | في حالة أبي، كان أبي هو الطفل الذي وُلد بعد فترة طويلة من أخوته. |
- ...antes que cualquiera de sus hermanos. | Open Subtitles | يُلزم القانون الملك بأن يتزوج قبل زواج أحد من أخوته |
Entonces, mañana a la noche, a esta hora, daré a cada uno de ustedes, enfrente de sus hermanos, | Open Subtitles | لذا، مساء الغد في مثل هذه الساعة سوف أقوم بضرب كل واحد منكم أمام أخوته عشر ضربات بالعصا |
Hace dos años asesinaste a Bitou Makio-san, ahora uno de sus hermanos es el líder de Housen. | Open Subtitles | ،قبل عامين ، قمت بقتل بيتاو ماكيو سان والآن أحد أخوته زعيم الهاوسن |
Quería liberar a sus hermanos y hermanas así que preparó una poción. | Open Subtitles | كان راغبا في تخليص أخوته لذا قام بتجهيز عقار |
sus hermanos le gritaron ... su madre lloró a lágrima viva, ya sabes, todo un drama. | Open Subtitles | و أخوته وبخوه والدته بكت كثيراً , تعرفين دراما مكتمله |
Alguien necesita que sus hermanos muy mayores peleen por él. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم يحتاج أخوته الكبار ليتشاجروا لأجله ، أليس كذلك؟ |
Siempre decía que los franceses eran sus hermanos. | Open Subtitles | كان يقول يومياً، أن الفرنسيين كانوا أخوته. |
5. En 1995, el Dr. Aboussedra permaneció recluido mientras que sus hermanos eran puestos en libertad. | UN | 5- وفي عام 1995، ظل الدكتور أبو سدرة محتجزاً في حين أُطلق سراح أخوته. |
Esta pierna, la derecha, le da problemas a menudo; prácticamente se tiene que arrastrar, porque así puede moverse más rápido para mantener el ritmo de sus amigos y sus hermanos, que usando muletas. | TED | هذه القدم ، قدمه اليمنى تتعرض لضرب عنيف لأنه يجب عليه أن يحبوا حيث يمكنه التحرك بشكل أسرع بهذه الطريقة لكي يستطيع اللحاق بأصدقائه ، أخوته و أخواته و بعدها يحاول الوقوف و المشي |
Charley se fue, y todos sus hermanos, | Open Subtitles | على أية حال, رحل تشارلي و أخوته |
Bueno, él amaba a sus hermanos, pero odiaba esa vida. | Open Subtitles | حسناً، هو أحب أخوته لكنه كره حياتهم |
No te dijo nada sobre sus hermanos, me parece, ¿no? | Open Subtitles | مع ذلك فهو لم يخبرك بشأن أخوته |
Y otros persiguiendo a su socio, Dilly Crowe, o a uno de sus hermanos. | Open Subtitles | " وكتيبة تبحث عن مساعده " ديلي كرو أو أحد أخوته |
Otro acontecimiento negativo es el surgimiento de una tendencia al " reclutamiento compensatorio " : si un niño que fue reclutado escapa, el grupo armado recluta a un hermano o a otro miembro de la familia para sustituirlo. | UN | وهناك تطور سلبي آخر هو ظهور اتجاه " تجنيد البَدَل " وهذا يعني أنه إذا فرّ الطفل الذي جرى تجنيده، فإن الجماعة المسلحة تجنّد أحد أخوته أو فردا آخر من أفراد الأسرة بدلا عنه. |