"أخوها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su hermano
        
    • hermano de la
        
    • hermano organizó
        
    • el hermano
        
    • que su
        
    Sólo su hermano. Su tardío hermano. Creo que llamó hace un mes. Open Subtitles فقط أخوها, اقصد المرحوم اخيها, لقد زارها منذ حوالى الشهر
    Supuse que su hermano había decidido dejarle algún dinero, después de visitarla aquí. Open Subtitles أعتقد أن أخوها قرر ترك مبلغ لها بعد أن جاء لزيارتها
    No creo que a Rosaleen le importara, pero a su hermano sí. Es muy, muy mala gente ese hombre. Open Subtitles انا أشك ان روزالين يمكن ان تعترض, ولكن أخوها هو الذى يعترض,فهو انسان مزعج جدا جدا
    Ademas, cuanto mas sienta la situacion apremiante de su hermano, mas hara por nosotros. Open Subtitles اضافة الى إنها كلما شعرت بمدى ورطة أخوها كلما تعاونت معنا أكثر
    su hermano está encubierto. Voy a tener una conversación con su jefe. Open Subtitles أخوها في غطاء عميق سأجعل ضابط المسؤول عنه يوصل الخبر
    Dispararon a los dos y su hermano se llevó la peor parte. Open Subtitles هو و رفيقه لقد تلقوآ الطلقات ولكن أخوها تلقى الأسوء
    - sí, tiene 5 años - de acuerdo, finalmente estoy interesado en ver a esta niña preferiría ver a su hermano transgénero es sosa Open Subtitles ـ أجل، أنها بسن 5 عام ـ أنا مهتم جدًا بمشاهدة هذه الفتاة أفضل مشاهدة أخوها المتحول جنسيًا. أنها جميلة.
    Lamentablemente no se pudo encontrar a una de ellas, pero él mismo entrevistó personalmente a las otras tres, una de las cuales estuvo representada por su hermano. UN ولم يُتمكن لﻷسف من العثور على أحدهم لكنه قابل شخصياً الثلاثة اﻵخرين، منهم إمرأة مثلها أخوها.
    También había recibido la visita de su abogado y varias veces la de su hermano, que nunca había sido detenido. UN وقد زارها محاميها، كما زارها أخوها عدة مرات ولم يقبض عليه قط.
    El hombre quedó inmediatamente en libertad después de los latigazos, pero la mujer estuvo encarcelada durante tres meses hasta que su hermano vino a buscarla. UN وبعد الجلد أطلق سراح الرجل فوراً أما المرأة فقد ظلت محتجزة حتى جاء أخوها لإخراجها من السجن.
    su hermano Marwan, de 26 años, resultó herido en el incidente. UN كما جُرح في الحادث أخوها مروان البالغ من العمر 26 سنة.
    A consecuencia de ello, la joven Ella Abukasis, de 17 años, resultó gravemente herida y su hermano Tamir de 10 años, al que protegió de la explosión con su cuerpo, recibió también heridas. UN ونتيجة لذلك، أصيبت إيلا أبو قسيس البالغة من العمر 17 عاما بجروح بالغة، كما أصيب أخوها تامر البالغ من العمر 10 سنوات الذي قامت بحمايته من الانفجار بجسدها.
    Estos 3 pequeños duros son, a la izquierda, mi abuela, con 5 años, su hermana y su hermano, de 11 y 9 años. TED هؤلاء الأشقياء الصغار الثلاثة هم من اليسار، جدتي في سن الخامسة، ثم أختها و أخوها كانت أعمارهم حينها 11 و 9 سنوات.
    Fue obligada a este matrimonio y vendida por su hermano. TED تم اجبارها على هذا الزواج و بيعها على يد أخوها.
    Una de mis colegas había sido entregada por su familia como compensación por un crimen que había cometido su hermano. TED إحدى زميلاتي وهبتها عائلتها كفدية مقابل جريمة ارتكبها أخوها.
    Tú te haces pasar por su hermano o su marido, y yo finjo que soy tu cuñada u otra cualquiera. Open Subtitles ستتظاهر بأنّك أخوها أو زوجها. سأكون أيّ شخص، أنا قريبتك, أيّ شيء.
    su hermano reconoció su marca de nacimiento. Open Subtitles . أخوها ميزها من وحمتها وحمة: علامة من الولادة
    su hermano generalmente la acompaña, pero está en prisión inesperadamente. Open Subtitles عادة أخوها كان يذهب معها و لكنه في سجن المقاطعة
    La dejé en casa de su hermano dos dúplex en la calle Dinker. Open Subtitles أوصلتها الى شقة أخوها بليكس الرابع في شارع دينكر
    Hace mucho tiempo, en un lugar lejano, vivían una joven y su hermano mayor. Open Subtitles كان ياما كان، منذ زمن بعيد.. كان هناك فتاة صغيرة الذي أحبها أخوها الأكبر
    Debido a que el hermano de la autora ocupaba un cargo importante en la milicia " Sans Échec " y era bien conocido, recibió amenazas de muerte. UN ولما كان أخوها يحظى بمكانة عالية داخل تلك الميليشيا وكان صيته ذائعاً، فقد تلقى تهديدات بالقتل.
    2.4 Al parecer, la autora informó inmediatamente a su hermano del apercibimiento del informador de la oficina. Ante la situación, el hermano organizó precipitadamente la fuga de la autora. UN 2-4 وعلى الفور، أبلغت صاحبة الشكوى أخيها بالتحذير الذي تلقته بشأن الكشف عن المسؤول عن تسريب المعلومات، واتخذ أخوها إجراءات عاجلة لهروبها من البلد.
    el hermano y la hermana de la autora también participaron en actividades políticas y tuvieron que huir de la República Islámica del Irán. UN وكان أخوها وأختها نشطين سياسياً أيضاً واضطرتهما الظروف إلى الهروب من إيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus