"أخيكَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu hermano
        
    • su hermano
        
    • a tu
        
    • que tu
        
    • sobrino
        
    • propio hermano
        
    Usó su medicina para matar a tu hermano y que tú recibieras tu parte. Open Subtitles لقد استخدمت دواء قلبها لقتل أخيكَ حتى تحظى بنصيب عادل من التركة
    Cyril, ¿te molestaría dejarme hablar con tu hermano a solas por un momento? Open Subtitles سيريل. أَتُمانِع لو تَكلمتُ معَ أخيكَ على انفراد لدَقيقة؟
    Necesito estar sola un tiempo y acabas de decirle a tu hermano que te la bese. Asqueroso. Open Subtitles أحتاج إلى الوقت بمفردي وقد طلبت من أخيكَ تواً أن يلعق عضوك، يا للقرف
    Que su... su hermano nos proporcionó en su tiempo libre por un precio. Open Subtitles الذي يقوم أخيكَ ببيعه في أوقات الفراغ بمقابل ثمن
    Conduciendo tu autobus, pasando tiempo con tu hermano. Open Subtitles تقود حافلتكَ في الأنحاء، وتمضي الوقت مع أخيكَ
    Así que viniste para devolver a tu hermano a casa. Open Subtitles لذا ، أتيت إلى هنا لتصطحب أخيكَ إلى وطنك.
    Me sorprende que ningún humano viva aquí. ¿Solo tú y tu hermano? Open Subtitles أنا مُندهشة بأنـّي لمّ أجد أيّ إنسان حيّ يمكث هنا ، ألا يوجد غيركَ و أخيكَ هنا؟
    ¿Puedo decirte una historia de... tu hermano aquí y cómo te hizo venir aquí para asesinarte? Open Subtitles أأستطيع أن أقول لكَ قصة عن أخيكَ هنا وكيف إستدرجكَ إلى هنا هذه الليلة لإغتيالكَ؟
    Lo que quería tu hermano cuando te hizo prometer antes de morir que no serías como él. Open Subtitles الذي أرادهُ لكَ أخيكَ عندما قطع لكَ وعداً في اليوم قبل أن يأخذ جرعة زائدة بأنكَ لن تكون مثلهُ
    Me han dicho que a ti y a tu hermano les gusta mi doppelganger. Sólo pensé en recordarles que no hagan nada de lo que se puedan arrepentir. Ha. Open Subtitles إنّي أخبركَ و أخيكَ المُتيّم بالنظيرة خاصتي، ألاّ تفعلوا شيئاً تندموا عليه.
    Porque un testigo dice que los dos estuvisteis discutiendo, que, dos meses antes de que tu hermano muriera. Open Subtitles لأنهُ يوجد شاهد يقول أنكما تجادلتما من شهرين قبل وفاة أخيكَ
    Hablo de tus sentimientos hacia tu hermano. Open Subtitles انا اتحدث عن مشاعرك تجاهَ أخيكَ
    Sabemos que mataste a tu hermano, e ibas a dejar que un inocente cargara con la culpa. Open Subtitles نعلم أنكَ قتلتَ أخيكَ و كنتَ ستدع رجلاً بريئاً يحمل الذنب
    No te ofendas, pero creo que yo estoy un poco más cerca de mi hermana de lo que tú estabas con tu hermano. Open Subtitles بلا إهانة لكن أظن أنني أقرب قليلاً إلى أختي مما كنتَ إلى أخيكَ
    Estáis por vuestra cuenta. Estás cuidando de tu hermano. Open Subtitles أنتما تعتمدانِ على نفسيكما ،، أنتَ تتكفلُ برعايةِ أخيكَ
    Mírate. Borracho como tu hermano y nada de elegancia. Open Subtitles انظر لحالك، ثَمِلٌ مثل أخيكَ ولا شيءَ من سحره.
    Necesito que te quedes aquí con tu hermano y con tu hermana. Open Subtitles ..أريد منكَ ... أن تبقَى هنا مع أخيكَ .و أختـُـكَ
    ¿Sabe si su hermano tenía problemas con alguien del trabajo? Open Subtitles هل تعرف لو كان لدى أخيكَ أيّ مشاكل مع أيّ شخص في العمل؟
    Bien. Voy a sugerir que está celoso de la decisión de su hermano. Open Subtitles -حسناً, أنا سأقترح أنكَ غيور من قرار أخيكَ
    ¿Sabes que tu sobrino se ha convertido en un sirviente híbrido sin cerebro? Open Subtitles لقد أصبح إبن أخيكَ هجيناً مخبولاً تابعاً
    Lo siento, su sobrino ya se fue del motel. Open Subtitles أَنا آسفُ. كلمت الفندقَ. إبن أخيكَ خَرجَ.
    Escogiste a un demonio por encima de tu propio hermano y mira lo que ha pasado. Open Subtitles لقد فضّلتَ كائنة شريرة على أخيكَ الذي من لحمك و دمك و أنظر إلى ما حصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus