"أداء أسواق السلع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el funcionamiento de los mercados de productos
        
    ii) Promover los esfuerzos internacionales para mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos, con miras a lograr la estabilización y predicción del precio de dichos productos, así como acuerdos garantizados de compensación y programas conexos; UN ' ٢ ' تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى تحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية بما في ذلك تثبيت أسعار السلع اﻷساسية والتنبؤ بها، فضلا عن اﻷخذ بترتيبات تعويضية مضمونة وبرامج ذات صلة.
    Son igualmente necesarias gestiones para mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos. UN كذلك من المطلوب بذل الجهود لتحسين أداء أسواق السلع الأساسية.
    El segundo taller tuvo lugar en Lusaka (Zambia) y se centró en la manera de mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos en el África Oriental y Meridional, a través de los sistemas de recibo de almacén y otros instrumentos basados en el mercado. UN وعُقدت حلقة العمل الثانية في لوساكا بزامبيا وتناولت تحسين أداء أسواق السلع الأساسية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي من خلال تطبيق نظم إيصالات للمستودعات وأدوات أخرى قائمة على السوق.
    a) Mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos mediante la reducción de los desajustes que afectan a la oferta y la demanda; UN )أ( تحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية بخفض أوجه الخلل التي تؤثر على العرض والطلب؛
    Desde un punto de vista sustantivo, ello suponía hacer hincapié, por una parte, en las cuestiones relativas a la gestión de los riesgos y los mercados de futuros, como medio de mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos; y, por otra, en las cuestiones del desarrollo sostenible y la relación entre la producción y comercio de productos básicos y el medio ambiente. UN وقد تضمنت هذه التوجهات الجديدة، من وجهة نظر موضوعية، التاكيد، من جهة أولى، على المسائل المتعلقة بادارة المخاطر وأسواق المستقبل، بوصف ذلك وسيلة لتحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية؛ ومن جهة أخرى، على مسائل التنمية المستدامة والعلاقة بين انتاج السلع اﻷساسية والتجارة والبيئة.
    La comunidad internacional debe procurar mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos de manera que imperen una mayor transparencia y en unas condiciones más estables y predecibles, y facilitar el acceso de los productos de exportación de esos países. UN وينبغي أن يسعى المجتمع الدولي إلى تحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية، مع زيادة شفافيتها وايجاد أوضاع أكثر استقرارا ويمكن التنبؤ بها بدرجة أكبر، كما ينبغي له أن يوفر المزيد من فرص الوصول إلى المنتجات التصديرية لهذه البلدان.
    4. Hace hincapié en la urgente necesidad de crear un contexto internacional más favorable para las políticas internacionales de apoyo a fin de mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos mediante mecanismos eficientes y transparentes de fijación de precios, incluidas las bolsas de productos básicos, y el uso de instrumentos de gestión de los riesgos relacionados con los precios de los productos básicos; UN " ٤ - تؤكد الحاجة الماسة إلى خلق بيئة دولية مؤاتية أكثر للسياسات الدولية الداعمة لتحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية من خلال آليات تتسم بالكفاءة والشفافية لتكوين اﻷسعار، بما في ذلك المبادلات السلعية، واستخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷساسية؛
    4. Expresa la urgente necesidad de que se cuente con políticas internacionales que permitan mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos mediante mecanismos eficientes y transparentes de fijación de precios, incluidas las bolsas de productos básicos, y el uso de instrumentos de gestión de los riesgos relacionados con los precios de los productos básicos; UN ٤ - تعرب عن الحاجة الماسة إلى سياسات دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية من خلال آليات تتسم بالكفاءة والشفافية لتكوين اﻷسعار، بما في ذلك المبادلات السلعية، واستخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷساسية؛
    4. Expresa la urgente necesidad de que se elaboren políticas internacionales que permitan mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos mediante mecanismos eficientes y transparentes de fijación de precios, incluidas bolsas de productos básicos, y el uso de instrumentos de gestión de los riesgos en relación con los precios de los productos básicos; UN ٤ - تعرب عن الحاجة الماسة إلى سياسات دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية من خلال آليات تتسم بالكفاءة والشفافية لتكوين اﻷسعار، بما في ذلك المبادلات السلعية، واستخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷساسية؛
    3. Expresa la urgente necesidad de que se elaboren políticas internacionales de apoyo que permitan mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos mediante mecanismos eficientes y transparentes de fijación de precios, el intercambio de productos básicos y la aplicación de instrumentos de gestión de riesgos respecto de los precios de los productos básicos; UN ٣ - تعرب عن الحاجة الماسة إلى وضع سياسات دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية من خلال آليات لتكوين اﻷسعار تتسم بالكفاءة والشفافية، بما في ذلك المبادلات السلعية، وعن طريق استخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷساسية؛
    3. Expresa la urgente necesidad de que se elaboren políticas internacionales de apoyo que permitan mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos mediante mecanismos eficientes y transparentes de fijación de precios, incluido el intercambio de productos básicos y mediante la aplicación de instrumentos de gestión de riesgos respecto de los precios de los productos básicos; UN ٣ - تعرب عن الحاجة الماسة إلى وضع سياسات دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية من خلال آليات لتكوين اﻷسعار تتسم بالكفاءة والشفافية، بما في ذلك المبادلات السلعية، وعن طريق استخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷساسية؛
    2. Expresa la urgente necesidad de que se adopten políticas y medidas internacionales de apoyo firme para mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos mediante mecanismos eficientes y transparentes de fijación de precios, incluidos los intercambios de productos básicos, y mediante la utilización de instrumentos de gestión de riesgos respecto de los precios de los productos básicos; UN " 2 - تعرب عن الحاجة الماسة إلى وضع سياسات وتدابير دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع الأساسية من خلال آليات لوضع الأسعار تتسم بالكفاءة والشفافية، بما في ذلك المبادلات السلعية، وعن طريق استخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار السلع الأساسية؛
    2. Expresa la urgente necesidad de que se adopten políticas y medidas internacionales de apoyo para mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos mediante mecanismos eficientes y transparentes de fijación de precios, incluidas bolsas de productos básicos, y la utilización de instrumentos viables y efectivos de gestión de riesgos respecto de los precios de esos productos; UN " 2 - تعرب عن الحاجة الماسة إلى وضع سياسات وتدابير دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع الأساسية عن طريق آليات لتشكيل الأسعار تتسم بالكفاءة والشفافية، بما في ذلك بورصات السلع الأساسية، وباستخدام أدوات إدارة المخاطر المتعلقة بأسعار السلع الأساسية إدارة ناجعة فعالة؛
    2. Expresa la urgente necesidad de que se adopten políticas y medidas internacionales de apoyo para mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos mediante mecanismos eficientes y transparentes de fijación de precios, incluidas bolsas de productos básicos, y la utilización de instrumentos viables y efectivos de gestión del riesgo del precio de esos productos; UN 2 - تعرب عن الحاجة الماسة إلى وضع سياسات وتدابير دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع الأساسية عن طريق آليات لتشكيل الأسعار تتسم بالكفاءة والشفافية، بما في ذلك بورصات السلع الأساسية، وباستخدام أدوات لإدارة المخاطر المتعلقة بأسعار السلع الأساسية إدارة ناجعة فعالة؛
    2. Expresa la urgente necesidad de que se adopten políticas y medidas internacionales de apoyo para mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos mediante mecanismos eficientes y transparentes de fijación de precios, incluidas bolsas de productos básicos, y mediante la utilización de instrumentos viables y efectivos de gestión del riesgo del precio de esos productos; UN 2 - تعرب عن الحاجة الماسة إلى وضع سياسات وتدابير دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع الأساسية عن طريق آليات لتشكيل الأسعار تتسم بالكفــاءة والشفافيـــة، بما في ذلك بورصات السلع الأساسية، وباستخدام أدوات لإدارة المخاطر المتعلقة بأسعار السلع الأساسية إدارة ناجعة وفعالة؛
    21. Para mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos es preciso aumentar la transparencia en los mercados físicos y de derivados y establecer una regulación más estricta e internacionalmente coordinada de las actividades de los inversores financieros, por ejemplo imponiendo límites a las posiciones o un gravamen a las transacciones. UN 21- ومن أجل تحسين أداء أسواق السلع الأساسية، ثمة حاجة لزيادة الشفافية في أسواق الأصول المادية وأسواق المشتقات، كما أن ثمة حاجة لتنظيم أشد لنشاط المستثمرين الماليين يكون منسّقاً دولياً - بسبل منها مثلاً فرض حدود للأوضاع الاستثمارية في أسواق المال أو فرض ضريبة على المعاملات.
    c) Mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos y adoptar, a nivel nacional e internacional, unas políticas de productos básicos apropiadas, compatibles y coherentes, con miras a optimizar la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo sostenible, teniendo en cuenta las consideraciones relativas al medio ambiente; UN )ج( تحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية ووضع سياسات سليمة وملائمة وثابتة للسلع اﻷساسية على الصعيدين الوطني والدولي بهدف تحقيق المساهمة المثلى لقطاع السلع اﻷساسية في التنمية المستدامة مع مراعاة الاعتبارات البيئية؛
    c) Apoyar las reformas económicas para mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos y la diversificación de esos productos mediante mecanismos apropiados, financiación bilateral y multilateral y cooperación técnica, incluida la cooperación Sur-Sur, así como mediante el comercio y la colaboración; UN )ج( دعم الاصلاحات الاقتصادية من أجل تحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية والجهود الرامية الى التنوع السلعي، وذلك من خلال اﻵليات المناسبة والتعاون المالي والتقني الثنائي والمتعدد اﻷطراف، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب، وعن طريق التجارة والشراكة؛
    En la Estrategia (párr. 51) se señaló que el bajo nivel de los precios de los productos básicos y de los ingresos de los países en desarrollo procedentes de sus exportaciones resultó un elemento importante en la desaceleración del proceso de desarrollo en muchos de esos países en el decenio de 1980, y se exhortó a mejorar el funcionamiento de los mercados de productos básicos estableciendo condiciones más transparentes, estables y predecibles. UN ٣٢ - لاحظت الاستراتيجية )الفقرة ٥١( أن الانخفاض الحاد في مستويات أسعار السلع، اﻷساسية، وفي حصائل صادرات البلدان النامية من هذه السلع، يعتبر عنصرا هاما في تباطؤ عملية التنمية في العديد من البلدان النامية خلال ثمانينات القرن العشرين، ودعت إلى تحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية وإلى زيادة الشفافية وتهيئة ظروف أكثر استقرارا وقابلية للتنبؤ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus