Informe Anual de la ONUDI, 1998. Informe de ejecución del programa. | UN | التقرير السنوي لليونيدو لعام ٨٩٩١ . تقرير عن أداء البرنامج . الاحصائيات التشغيلية وتذييلات أخرى |
Así pues, en el Informe Anual de la ONUDI, 1998 figura el informe de ejecución del programa correspondiente a 1998. | UN | ومن ثم ، يتضمن تقرير اليونيدو السنوي ، ٨٩٩١ ، التقرير عن أداء البرنامج لعام ٨٩٩١ . |
Se reconoció que las altas tasas de vacantes no parecían haber afectado negativamente la ejecución de los programas. | UN | وجرى اﻹقرار بأن ارتفاع معدلات الشغور لم يترك فيما يبدو أثرا سلبيا على أداء البرنامج. |
Se reconoció que las altas tasas de vacantes no parecían haber afectado negativamente la ejecución de los programas. | UN | وجرى اﻹقرار بأن ارتفاع معدلات الشغور لم يترك فيما يبدو أثرا سلبيا على أداء البرنامج. |
Ese arreglo no puede mantenerse sin que ello afecte a la ejecución del programa. | UN | ولا يمكن الاستمرار في تطبيق هذا الترتيب بدون التأثير على أداء البرنامج. |
IDB.23/Dec.2 INFORME DEL AUDITOR EXTERNO, INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA E INFORME de ejecución del programa CORRESPONDIENTES AL BIENIO 1998-1999 | UN | م ت ص-23/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999 |
E INFORME de ejecución del programa CORRESPONDIENTES | UN | الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج عن فترة |
INFORME PROVISIONAL DE EJECUCIÓN FINANCIERA E INFORME PROVISIONAL de ejecución del programa | UN | تقرير الأداء المالي المؤقت وتقرير أداء البرنامج |
Así pues, en el Informe Anual de la ONUDI, 2000 figura el informe de ejecución del programa correspondiente a 2000. | UN | ومن ثم ، يتضمن تقرير اليونيدو السنوي ، 2000 ، التقرير عن أداء البرنامج لعـام 2000. |
Así pues, en el Informe Anual de la ONUDI, 2001 y su adición figura el informe de ejecución del programa correspondiente a 2001. | UN | وبناء على ذلك، يتضمن التقرير السنوي لليونيدو لعام 2001 واضافته تقريـر أداء البرنامج لعام 2001. |
FINANCIERA E INFORME de ejecución del programa | UN | عن الأداء المالي والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج |
Los auditores indicaron que ello era indicio de una mejora en la ejecución de los programas. | UN | وذكر مراجعو الحسابات أن في ذلك ما يدل على تحسين في أداء البرنامج. |
Adición ejecución de los programas POR SECCIONES DEL PRESUPUESTO | UN | أداء البرنامج حسب أبواب الميزانية البرنامجية |
Cabe recordar que en presupuestos anteriores estas actividades se consideraban " intermedias " y no se recogían en el informe sobre la ejecución de los programas. | UN | وتجدر الاشارة الى أن هذه اﻷنشطة كانت تعتبر في الميزانيات السابقة أنشطة " وسيطة " ولم تكن تدرج في تقرير أداء البرنامج. |
El Comité destacó también la necesidad de establecer un vínculo más estrecho entre la ejecución de los programas y los informes sobre la ejecución del presupuesto. | UN | كما أكدت الحاجة الى توثيق الربط بين تقارير أداء البرنامج وتقارير أداء الميزانية. |
Los auditores indicaron que ello era indicio de una mejora en la ejecución de los programas. | UN | وذكر مراجعو الحسابات أن في ذلك ما يدل على تحسين في أداء البرنامج. |
El Comité reconoció las limitaciones y el margen de error que tenían los enfoques meramente cuantitativos de la ejecución de los programas. | UN | وسلمت اللجنة بالقيود المتأصلة في أي نهج كمي محض لتناول أداء البرنامج وما تنطوي عليه هذه العملية من هامش للخطأ. |
El principal obstáculo para la ejecución del programa era la falta de infraestructuras, en la esfera de la atención primaria de salud. | UN | وأضافت قائلة إن العقبة الرئيسية أمام أداء البرنامج هي الافتقار إلى الهياكل اﻷساسية للرعاية الصحية اﻷولية. |
El total de los gastos para 1995 también había disminuido, como resultado de un nivel inferior al previsto de ejecución de programas y pese a un aumento de la participación en los gastos. | UN | ونقص اﻹنفاق الكلي لعام ١٩٩٥ أيضا نتيجة لانخفاض مستوى أداء البرنامج عن المتوقع رغم الزيادة في اﻹنفاق على تقاسم النفقات. |
Se han escogido varios indicadores precisos para medir la actuación del PNUD en lo tocante a gestión oportuna y eficaz de los recursos. | UN | وقد اختير عدد من المؤشرات الدقيقة تتيح قياس أداء البرنامج اﻹنمائي فيما يتصل بإدارة الموارد في الوقت المناسب وبكفاءة. |
Se evaluó el desempeño del PNUD en esos ámbitos en relación con los resultados que se proyectaban para el marco de financiación multianual. | UN | وقد قُيّم أداء البرنامج الإنمائي في تلك المجالات على ضوء النتائج المرجوة من إطار التمويل المتعدد السياسات. |
A fin de mejorar los resultados del programa, en 1999 se impartieron a los funcionarios de sector geográfico dos cursos de formación sobre dirección de proyectos. | UN | ولتحسين أداء البرنامج عُقدت دورتان تدريبيتان في تنظيم المشاريع لموظفي المكاتب الجغرافية في عام 1999. |
Asimismo, ello acrecentará la capacidad del sistema de efectuar evaluaciones y compartir conocimientos, con lo que mejorarán los resultados de los programas que se ejecuten en los países. | UN | وسيعزز أيضا من قدرات النظام على التقييم وتقاسم المعرفة، ومن ثم يقود إلى تحسين أداء البرنامج القطري. |
Se establecieron mecanismos para contar con una evaluación constante del desempeño del PNUD desde un punto de vista tanto interno, mediante la encuesta mundial del personal, como externo, mediante la encuesta de entidades asociadas. | UN | فأنشئت آليات لضمان تقييم أداء البرنامج بشكل متواصل سواء من الداخل، عن طريق الدراسة الاستقصائية العالمية لآراء الموظفين، أو من الخارج، عن طريق الدراسة الاستقصائية لآراء الشركاء. |
Dicha Dirección Regional presentará un informe anual sobre el rendimiento del programa regional por esfera temática al Comité de Supervisión de la Gestión de Programas. | UN | وسيقوم المكتب اﻹقليمي بتقديم تقرير سنوي عن أداء البرنامج اﻹقليمي حسب مجالات المواضيع إلى لجنة مراقبة إدارة البرامج. |
iii) Vigilará el funcionamiento del programa y examinará la administración y la ejecución de sus actividades; | UN | ' ٣ ' رصد أداء البرنامج واستعراض إدارة وتنفيذ أنشطة البرنامج؛ |
Por consiguiente, el PNUD completará el ensayo sobre el terreno de su sistema de indicadores del rendimiento de los programas, con carácter de prioridad urgente, y adoptará ese sistema en toda la organización. | UN | لذا سوف يستكمل البرنامج اﻹنمائي الاختبار الميداني لنظامه المتصل بمؤشرات أداء البرنامج بوصفه أولوية عاجلة ثم يعتمد ذلك النظام عبر المنظمة. |