"أداء المنسقين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • actuación profesional de los coordinadores
        
    • del desempeño de los coordinadores
        
    • actuación de los coordinadores
        
    • del rendimiento de los coordinadores
        
    • el desempeño de los coordinadores
        
    • su desempeño
        
    • de coordinadores
        
    • la actuación profesional de
        
    • por parte de los coordinadores
        
    En el futuro, los organismos también participarían en las evaluaciones de la actuación profesional de los coordinadores residentes. UN وفي المستقبل ستشارك الوكالات أيضا في عمليات تقييم أداء المنسقين المقيمين.
    En el futuro, los organismos también participarían en las evaluaciones de la actuación profesional de los coordinadores residentes. UN وفي المستقبل ستشارك الوكالات أيضا في عمليات تقييم أداء المنسقين المقيمين.
    En el futuro, los organismos también participarían en las evaluaciones de la actuación profesional de los coordinadores residentes. UN وفي المستقبل ستشارك الوكالات أيضا في عمليات تقييم أداء المنسقين المقيمين.
    En 2005, se pidió a todos los equipos de directores regionales que elaboraran una evaluación conjunta del desempeño de los coordinadores residentes. UN وقد طلب من جميع أفرقة المدراء الإقليميين الاشتراك في تقييم أداء المنسقين المقيمين عام 2005.
    La satisfacción por la actuación de los coordinadores residentes se pone también de manifiesto en sus evaluaciones de la actuación profesional realizadas por los equipos regionales del GNUD. UN ويتضح الرضا عن أداء المنسقين المقيمين أيضاً في تقييم أدائهم، من قبل الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Se ha diseñado un nuevo sistema de evaluación común del rendimiento de los coordinadores residentes. UN 114 - والعمل جار حاليا على تصميم نظام جديد لتقييم أداء المنسقين المقيمين.
    En 10 oficinas en los países se pondrá a prueba un programa de retroalimentación " de 180 grados " que tiene por objeto mejorar el desempeño de los coordinadores residentes y los equipos en los países. UN وسيبدأ العمل، على أساس تجريبي، في برنامج للتغذية الارتجاعية الشاملة بدرجة 180 في عشرة من المكاتب القطرية بهدف تحسين أداء المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    El sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes por los directores regionales de los organismos es bastante farragoso. UN ونظام تقييم أداء المنسقين المقيمين الذي يجريه مديرون إقليميون من عدة وكالات نظام مربك وبطيء إلى حد بعيد.
    El sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes por los directores regionales de los organismos es bastante farragoso. UN ونظام تقييم أداء المنسقين المقيمين الذي يجريه مديرون إقليميون من عدة وكالات نظام مربك وبطيء إلى حد بعيد.
    El sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes sigue presentando problemas. UN 15 - ولا يزال نظام تقييم أداء المنسقين المقيمين محفوفا بالمشاكل.
    La evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes sigue siendo difícil, pues los mecanismos de información al evaluado disponibles hasta la fecha son limitados. UN 31 - ولا يزال تقييم أداء المنسقين المقيمين يمثل تحديا مع محدودية آليات التقييم المتاحة حتى الآن.
    En la actualidad se dispone de un marco general de rendición de cuentas que incluye un nuevo sistema de evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes y los miembros de los equipos en los países que califica su actuación profesional con respecto a un plan de trabajo común. UN ويوجد إطار شامل للمساءلة مطبق حاليا ويشمل نظاما جديدا لتقييم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، وهو يقدر الأداء مقارنا بخطة عمل مشتركة.
    Se observaron progresos en el establecimiento de códigos de conducta en varios países piloto, el nombramiento de directores para los países del PNUD y la evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes por parte de los grupos de directores regionales. UN ولوحظ إحراز تقدُّم في وضع مدونات للسلوك في عدة بلدان رائدة، وتعيين مديرين قطريين من اليونديب، واضطلاع أفرقة المديرين الإقليميين بتقييم أداء المنسقين المقيمين.
    154. Por último, cabe decir que la actuación profesional de los coordinadores residentes es objeto de evaluación, mientras que los representantes especiales del Secretario General no están sometidos a evaluación de una forma sistemática. UN 154 - وأخيراً فإن أداء المنسقين المقيمين يخضع للتقييم، لكن الممثلين الخاصين للأمين العام لا يقيَّمون تقييماً منتظماً.
    :: Lideró el equipo de gestión del cambio en la gestión de recursos humanos y encabezó el desarrollo y la aplicación de la evaluación basada en las competencias y la evaluación de la actuación profesional de los coordinadores residentes UN :: تولت قيادة فريق إدارة التغيير التابع لإدارة الموارد البشرية وقيادة عملية تنفيذ التقييم القائم على الكفاءة وتقييم أداء المنسقين المقيمين
    En las evaluaciones del desempeño de los coordinadores residentes no se indicó cómo se podrían traducir los resultados de las evaluaciones en programas de capacitación para mejorar algunas de las esferas señaladas. UN ولم تبين تقييمات أداء المنسقين المقيمين كيفية إدراج نتائج التقييم في برامج التدريب في المجالات التي حددت خلال التقييمات بغرض تطويرها.
    Se ha diseñado un nuevo sistema de evaluación del desempeño de los coordinadores residentes, que permite que las observaciones de los representantes de las organizaciones de las Naciones Unidas y los equipos de directores regionales se reflejen directamente en las evaluaciones y calificaciones. UN وتم تصميم وتنفيذ نظام جديد لتقييم أداء المنسقين المقيمين، لتمكين ممثلين من منظمات بالأمم المتحدة وأفرقة المديرين الإقليميين من المشاركة مشاركة مباشرة في تقييم المنسقين المقيمين.
    La satisfacción por la actuación de los coordinadores residentes se pone también de manifiesto en sus evaluaciones de la actuación profesional realizadas por los equipos regionales del GNUD. UN ويتضح الرضا عن أداء المنسقين المقيمين أيضاً في تقييم أدائهم، من قبل الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Se trata de un sistema de excepción, en virtud del cual los miembros del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) harán observaciones acerca de la actuación de los coordinadores residentes que sobresalgan o que no alcancen totalmente el desempeño previsto. UN إنه نظام يقوم على الاستثناء، وفيه يعلﱢق أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية على أداء المنسقين المقيمين الذين يتجاوزون تماما التوقعات المطلوبة منهم والواردة في مجموعة كفاءات المنسق المقيم أو يقصرون عن الوفاء بتلك التوقعات.
    a) Preparar un sistema de evaluación del rendimiento de los coordinadores residentes con participación de éstos; UN )أ( وضع نظام قائم على المشاركة لتقييم أداء المنسقين المقيمين؛
    Todos los equipos se reunieron y examinaron el desempeño de los coordinadores residentes sobre la base de toda la información proporcionada por los diferentes organismos a fin de obtener una calificación común para cada coordinador residente. UN والتقت جميع الفرق واستعرضت أداء المنسقين المقيمين على أساس كافة المدخلات المشتركة بين الوكالات لكي تتوصل إلى تقدير واحد مشترك من جانب فرق المديرين لكل منسق مقيم على حدة.
    Esta labor apunta concretamente a mejorar los informes de los coordinadores residentes que se utilizan, entre otras cosas, como parte de examen de su desempeño y el de los equipos en los países. UN وتهدف هذه الممارسة على وجه التحديد إلى تعزيز تقارير المنسقين المقيمين التي يستفاد بها في جملة أمور كجزء من استعراض أداء المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    d) Evaluación separada del desempeño de los coordinadores residentes. En 1998 concluyó el primer proceso de evaluación de coordinadores residentes, en el que se invitó a participar a todos los miembros del CAC. UN )د( تقييم أداء منفصل للمنسقين المقيمين: استكملت، في عام ١٩٩٨، أول عملية لتقييم أداء المنسقين المقيمين، ووجهت الدعوة إلى جميع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية للمشاركة في هذه العملية.
    Apoyar un liderazgo más enérgico con respecto al VIH/SIDA por parte de los coordinadores residentes y los representantes residentes. UN دعم أداء المنسقين المقيمون والممثلين المقيمون لدور قيادي أهم في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus