"أداء الميزانية للفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ejecución de los presupuestos correspondientes al período
        
    • ejecución del presupuesto para el período
        
    • ejecución del presupuesto correspondiente al período
        
    • de ejecución del presupuesto para
        
    • de ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio
        
    • ejecución del presupuesto en el período
        
    • ejecución de los presupuestos en el período
        
    • de ejecución financiera correspondiente al período
        
    La Secretaría está preparando los proyectos de presupuesto de todas las operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2005/2006 y los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2003/2004, que en total suman unos 45 informes. UN وأوضح أن الأمانة العامة بصدد إعداد مشاريع ميزانيات جميع عمليات حفظ السلام للفترة 2005-2006 وكذلك تقارير أداء الميزانية للفترة 2003-2004، وهو ما يمثل نحو 45 تقريرا.
    La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى.
    La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas para aumentar la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23). UN ترى اللجنة الاستشارية أنه لا بد، في إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، من التمييز بين أي وفورات ناجمة عن تنفيذ تدابير تعزيز الكفاءة ونقص في الإنفاق ناجم عن عوامل أخرى (الفقرة 23).
    ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 UN ثالثا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 UN تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Los representantes del Secretario General se reunieron con la Comisión el 21 de febrero de 2012 para hablar acerca del informe de ejecución del presupuesto para 2010/11 y el proyecto de presupuesto para 2012/13. UN ومَثُل أمام اللجنة ممثلو الأمين العام في جلسة استماع عقدت في 21 شباط/فبراير 2012 بشأن تقرير أداء الميزانية للفترة 2010/2011 والميزانية المقترحة للفترة 2012/2013.
    II. Informe de ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio 2009-2010 UN الثاني: تقرير أداء الميزانية للفترة 2009-2010
    La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores. (párr. 23) UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى. (الفقرة 23)
    La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23). UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23)
    La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23) UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23)
    La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23) UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23).
    La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23). UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23).
    La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23). UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23)
    La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23) UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23)
    La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23) UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تستمد من تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23)
    III. ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 UN ثالثا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 UN ثانيا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    II. ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 UN ثانيا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006
    Informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 UN تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Fuente: Análisis del contenido de la OSSI del término " protección de los civiles " en los informes de ejecución del presupuesto para los períodos de 2001-2011. UN المصدر:تحليل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعدد المرات التي وردت فيها عبارة " حماية المدنيين " في تقارير أداء الميزانية للفترة 2001-2011.
    Informe de ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio 2009-2010 UN تقرير أداء الميزانية للفترة 2009-2010
    II. Informe sobre la ejecución del presupuesto en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 UN ثانيا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    ejecución de los presupuestos en el período comprendido entre el 1 de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 UN ثانيا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    II. Informe de ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 UN ثانيا - تقرير أداء الميزانية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus