La Secretaría está preparando los proyectos de presupuesto de todas las operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2005/2006 y los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2003/2004, que en total suman unos 45 informes. | UN | وأوضح أن الأمانة العامة بصدد إعداد مشاريع ميزانيات جميع عمليات حفظ السلام للفترة 2005-2006 وكذلك تقارير أداء الميزانية للفترة 2003-2004، وهو ما يمثل نحو 45 تقريرا. |
La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى. |
La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas para aumentar la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23). | UN | ترى اللجنة الاستشارية أنه لا بد، في إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، من التمييز بين أي وفورات ناجمة عن تنفيذ تدابير تعزيز الكفاءة ونقص في الإنفاق ناجم عن عوامل أخرى (الفقرة 23). |
ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | ثالثا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Los representantes del Secretario General se reunieron con la Comisión el 21 de febrero de 2012 para hablar acerca del informe de ejecución del presupuesto para 2010/11 y el proyecto de presupuesto para 2012/13. | UN | ومَثُل أمام اللجنة ممثلو الأمين العام في جلسة استماع عقدت في 21 شباط/فبراير 2012 بشأن تقرير أداء الميزانية للفترة 2010/2011 والميزانية المقترحة للفترة 2012/2013. |
II. Informe de ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio 2009-2010 | UN | الثاني: تقرير أداء الميزانية للفترة 2009-2010 |
La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores. (párr. 23) | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى. (الفقرة 23) |
La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23). | UN | ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23) |
La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23) | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23) |
La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23) | UN | ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23). |
La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23). | UN | ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23). |
La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23). | UN | ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23) |
La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23) | UN | ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23) |
La Comisión Consultiva opina que, en la preparación de los informes sobre la ejecución de los presupuestos correspondientes al período 2011/12, debe hacerse una distinción entre las economías que se derivan de la aplicación de medidas de aumento de la eficiencia y los niveles de gastos inferiores a los previstos resultantes de otros factores (párr. 23) | UN | ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تستمد من تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23) |
III. ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 | UN | ثالثا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | ثانيا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
II. ejecución del presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 | UN | ثانيا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | تقرير أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Fuente: Análisis del contenido de la OSSI del término " protección de los civiles " en los informes de ejecución del presupuesto para los períodos de 2001-2011. | UN | المصدر:تحليل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعدد المرات التي وردت فيها عبارة " حماية المدنيين " في تقارير أداء الميزانية للفترة 2001-2011. |
Informe de ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio 2009-2010 | UN | تقرير أداء الميزانية للفترة 2009-2010 |
II. Informe sobre la ejecución del presupuesto en el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 | UN | ثانيا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
ejecución de los presupuestos en el período comprendido entre el 1 de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 | UN | ثانيا - أداء الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
II. Informe de ejecución financiera correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | ثانيا - تقرير أداء الميزانية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |