"أداء نظام المنسقين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el funcionamiento del sistema de coordinadores
        
    • del funcionamiento del sistema de coordinadores
        
    • el sistema de coordinadores
        
    • la actuación del sistema de coordinadores
        
    1. Métodos óptimos para el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y mecanismos conexos; UN ١ - أفضل الممارسات في أداء نظام المنسقين المقيمين واﻵليات ذات الصلة؛
    Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes UN تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين
    Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes UN تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين
    El GNUD se esfuerza, como parte de sus prioridades, por mejorar el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes. UN وتعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، كجزء من أولوياتها، على تعزيز أداء نظام المنسقين المقيمين.
    Mejora del funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y el sistema de gestión y rendición de cuentas UN تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين ونظام الإدارة والمساءلة
    Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    El marco abarca el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes a todos los niveles. UN ويغطي الإطار أداء نظام المنسقين المقيمين على جميع الأصعدة.
    Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    :: Se presentó un informe al Consejo Económico y Social sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes UN :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن أداء نظام المنسقين المقيمين
    Informe del Secretario General sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios UN تقرير الأمين العام عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Varios organismos propusieron mecanismos para mejorar el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes. UN 5 - واقترحت عدة وكالات آلياتٍ لتحسين أداء نظام المنسقين المقيمين.
    el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes se fortalecería considerablemente si se simplificaran y armonizaran los procedimientos y si se delegaran atribuciones en los países de forma más pareja. UN كما أن تحقيق المزيد من التبسيط والانسجام في اﻹجراءات وزيادة التكافؤ في مستويات تفويض السلطة إلى الصعيد القطري سوف يعزز على نحو كبير أداء نظام المنسقين المقيمين.
    La coordinación entre los diferentes organismos y sobre el terreno está mejorando y se ha trabajado mucho para mejorar el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y adaptar las operaciones en los países a la Declaración del Milenio. UN وقال إن التنسيق بين الهيئات المختلفة وفي الميدان قد تحسن وأنه تم القيام بكثير من الأعمال من أجل تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين ومطابقة العمليات الجارية في البلدان بإعلان الألفية.
    :: En el párrafo 93, pidió al Secretario General que presentara un informe anual al Consejo en su período de sesiones sustantivo sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios. UN :: طلبت إلى الأمين العام في الفقرة 93 أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية تقريرا سنويا عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه.
    Como solicitó el Consejo Económico y Social en su período de sesiones de 2008, examina la participación de organizaciones de las Naciones Unidas en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y su apoyo a dicho sistema. UN وبناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2008، يستعرض التقرير مشاركة منظمات الأمم المتحدة في أداء نظام المنسقين المقيمين ودعمها لهذا الأداء.
    En el presente informe se evalúan los progresos en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes desde la publicación del informe de 2008. UN 3 - وهذا التقرير يقيّم التقدم المحرز في أداء نظام المنسقين المقيمين منذ تقرير عام 2008.
    Como pidió el Consejo Económico y Social en su periodo de sesiones de 2008, examina la participación de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y su apoyo a dicho sistema. UN وبناءً على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2008، يستعرض التقرير مشاركة المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في أداء نظام المنسقين المقيمين ودعمها لهذا الأداء.
    :: En el párrafo 93, pidió al Secretario General que presentara un informe anual al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios. UN :: في الفقرة 93، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه.
    Los cambios que se introducen en el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes tienen por objeto mejorar estos ámbitos, los cuales vienen señalados en las secciones principales del presente informe. UN وتهدف التغييرات في أداء نظام المنسقين المقيمين إلى تحقيق تحسينات في هذه الجوانب، وهو ما تتناوله الفروع الرئيسية لهذا التقرير.
    Panorama general del funcionamiento del sistema de coordinadores residentes UN ثانيا - نظرة عامة على أداء نظام المنسقين المقيمين
    28. Reitera la necesidad de velar por que el sistema de coordinadores residentes funcione en forma participativa, colegiada y responsable; UN 28 - يكرر تأكيد ضرورة كفالة أداء نظام المنسقين المقيمين بطريقة جماعية قائمة على المشاركة والمساءلة؛
    53. En respuesta a la declaración de la Directora Ejecutiva de que la reciente designación de los Directores de País del FNUAP como Representantes del Fondo había potenciado la actuación del sistema de coordinadores residentes, varias delegaciones pidieron que se diera una información más explícita sobre la medida en que este cambio había constituido una mejora. UN ٣٥- ورداً على قول المديرة التنفيذية إن التسمية الجديدة للمديرين القطريين للصندوق كممثلين له قد أفضى إلى تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين، طلبت عدة وفود معلومات أوضح عن مدى التحسين الذي أحدثه هذا التغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus