La Junta mantiene su opinión de que las repercusiones de la instalación del mecanismo de vigilancia de fondos sólo pueden medirse con indicadores razonables. | UN | ولا يزال المجلس يرى أن قياس أثر إدخال أداة رصد الأموال طور التشغيل لا يمكن أن يتم إلا بناء على مؤشرات معقولة. |
La Junta reitera su recomendación de que la Administración evalúe las repercusiones de la instalación del mecanismo de vigilancia de fondos utilizando para ello indicadores preestablecidos. | UN | 48 - ويكرر المجلس توصيته بأن تقيس الإدارة أثر إدخال أداة رصد الأموال طور التشغيل مستندة في هذا القياس إلى مؤشرات راسخة. |
La Administración informó a la Junta de que seguiría vigilando las tendencias de las tasas de ejecución y mejorando el mecanismo de vigilancia de fondos. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستواصل رصد الاتجاهات في معدلات تنفيذ الميزانيات وتحسين أداة رصد الأموال. |
En abril de 2005 se trasladó a la UNMIL un equipo de la Sede que capacitó al personal de la Misión en el uso del mecanismo de vigilancia de fondos. | UN | ويوصي استخدام أداة رصد الأموال. وأُنجز رفع مستوى توصيلة الإنترنت للبعثة، |
Formación de 215 funcionarios de misión en siete misiones de mantenimiento de la paz sobre el uso del mecanismo de supervisión de fondos mejorado | UN | تدريب 215 من أفراد البعثات في 7 بعثات لحفظ السلام بشأن استخدام أداة رصد الأموال |
Nota: De acuerdo con la información actualizada del mecanismo de vigilancia de los fondos. | UN | ملاحظة: استنادا إلى معلومات أداة رصد الأموال المستكملة. |
:: Capacitación de 292 efectivos de 10 misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en el mecanismo de vigilancia de fondos | UN | :: تدريب 292 من موظفي البعثات في 10 بعثات لحفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على استخدام أداة رصد الأموال |
Capacitación de 200 funcionarios de 7 misiones de mantenimiento de la paz en el mecanismo de vigilancia de fondos | UN | تدريب 200 عامل في 7 بعثات لحفظ السلام بشأن أداة رصد الأموال |
Capacitación de 292 efectivos de 10 misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en el mecanismo de vigilancia de fondos | UN | تدريب 292 من أفراد البعثات في 10 بعثات لحفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على استخدام أداة رصد الأموال |
:: Capacitación de 200 funcionarios de 11 misiones de mantenimiento de la paz sobre el mecanismo de vigilancia de fondos | UN | :: تدريب 200 من الموظفين في 11 بعثة من بعثات حفظ السلام على أداة رصد الأموال |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno recordaría a la UNMIK que examinara mensualmente las obligaciones en los sistemas Mercury y Sun por medio del mecanismo de vigilancia de fondos. | UN | وتذكِّر إدارة الدعم الميداني البعثة باستعراض المهام المنفذة في النظامين كل شهر باستخدام أداة رصد الأموال. |
:: Capacitación de 200 funcionarios de 7 misiones de mantenimiento de la paz sobre el mecanismo de vigilancia de fondos | UN | :: تدريب 200 من الموظفين في 7 من بعثات حفظ السلام على أداة رصد الأموال |
El mecanismo de vigilancia de fondos es objeto de mejoras constantes para ampliar su utilización en las misiones y en la Sede. | UN | ويجري باستمرار إدخال تحسينات على أداة رصد الأموال لتوسيع قاعدة استخدامها على نطاق جميع البعثات وفي المقر. |
Capacitación de 200 funcionarios de 7 misiones de mantenimiento de la paz en el mecanismo de vigilancia de fondos | UN | تدريب 200 من الموظفين في 7 من بعثات حفظ السلام على أداة رصد الأموال |
Capacitación de 200 funcionarios de 11 misiones de mantenimiento de la paz sobre el mecanismo de vigilancia de fondos | UN | تدريب 200 من الموظفين في 11 عملية من عمليات حفظ السلام على أداة رصد الأموال |
:: Capacitación de 200 funcionarios de 5 operaciones sobre el terreno y de la Sede acerca del mecanismo de vigilancia de fondos | UN | :: توفير التدريب لـ 200 من الموظفين في 5 عمليات ميدانية وفي المقر على أداة رصد الأموال |
Capacitación de 200 funcionarios de 5 operaciones sobre el terreno y de la Sede acerca del mecanismo de vigilancia de fondos | UN | توفير التدريب لـ 200 موظف في 5 عمليات ميدانية وفي المقر بشأن أداة رصد الأموال |
Capacitación de 200 funcionarios de 7 misiones de mantenimiento de la paz sobre el mecanismo de vigilancia de fondos | UN | تدريب 200 من الموظفين في 7 بعثات لحفظ السلام على أداة رصد الأموال |
:: Capacitación del personal de 1 operación sobre el terreno respecto del mecanismo de vigilancia de fondos | UN | :: تدريب الموظفين بإحدى العمليات الميدانية على أداة رصد الأموال |
Capacitación del personal de una operación sobre el terreno sobre el mecanismo de vigilancia de fondos | UN | تدريب أفراد في إحدى العمليات الميدانية على أداة رصد الأموال |
personal de la misión en siete misiones de mantenimiento de la paz sobre el uso del mecanismo de supervisión de fondos actualizado | UN | تدريب 215 من موظفي البعثات في 7 من بعثات حفظ السلام على استخدام أداة رصد الأموال المحسَّنة |
Además, en 2003 se introdujo el mecanismo de vigilancia de los fondos, después de que se pusiera en marcha la presupuestación basada en los resultados, y todavía no se ha elaborado la aplicación de presupuestación institucional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استحدثت أداة رصد الأموال في عام 2003 بعد إطلاق عملية الميزنة القائمة على النتائج، ولا يزال يتعين تطوير أداة تطبيق عملية ميزنة المشاريع. |