"أدان الاجتماع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Reunión condenó
        
    • los participantes en la Reunión condenaron
        
    • en la Reunión se condenó
        
    • en la Reunión se condenaron
        
    la Reunión condenó el golpe de Estado que condujo al derrocamiento del Presidente de la República de Guinea elegido democráticamente. UN ٦١ - أدان الاجتماع الانقلاب الذي أفضى إلى اﻹطاحة برئيس جمهورية غينيا - بيساو المنتخب بشكل ديمقراطي.
    8. la Reunión condenó enérgicamente las políticas y prácticas israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Al-Quds Al-Sharif. UN 8 - أدان الاجتماع بقوة السياسات والممارسات الإسرائيلية داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها مدينة القدس الشريف.
    29. la Reunión condenó en términos enérgicos los asesinatos de prisioneros de guerra kuwaitíes e iraníes y de nacionales de terceros países perpetrados por las autoridades iraquíes anteriores. UN 29 - أدان الاجتماع بشدة قتل أسرى الحرب الكويتيين والإيرانيين ومواطنين من جنسيات أخرى على يد النظام العراقي السابق.
    los participantes en la Reunión condenaron los actos de violencia acontecidos recientemente en el Iraq. UN 8 - أدان الاجتماع أعمال العنف التي وقعت مؤخرا في العراق.
    120. en la Reunión se condenó la agresión de Eritrea contra la república de Djibouti y se exigió que se volviera al statu quo anterior. UN 120 - أدان الاجتماع العدوان الإريتري ضد جمهورية جيبوتي وطالب بعودة الأوضاع على الحدود إلى ما كانت عليه.
    30. la Reunión condenó los asesinatos en masa de iraquíes inocentes cometidos por el régimen anterior y consideró que constituían un crimen de lesa humanidad. UN 30 - أدان الاجتماع عمليات القتل الجماعي للمواطنين العراقيين الأبرياء على يد النظام السابق واعتبرها جرائم ضد الإنسانية.
    la Reunión condenó enérgicamente y deploró todos los actos de secuestro y asesinato contra iraquíes y nacionales de otros países. UN 29 - أدان الاجتماع بشدة واستنكر جميع أعمال الخطف والاغتيال التي تستهدف العراقيين ورعايا الدول الأخرى.
    la Reunión condenó las prácticas inhumanas y los abusos cometidos contra los detenidos iraquíes en la cárcel de Abu-Gharaib, así como en otras cárceles y centros de detención del Iraq. UN 32 - أدان الاجتماع الممارسات والتجاوزات غير الإنسانية التي اقترفت بحق المعتقلين العراقيين في سجن أبو غريب وفي غيرها من السجون ومراكز الاعتقال في العراق.
    la Reunión condenó los asesinatos en masa de iraquíes inocentes cometidos por el anterior régimen y consideró que constituían un crimen de lesa humanidad. UN 36 - أدان الاجتماع أعمال القتل الجماعي للأبرياء العراقيين على يد النظام السابق واعتبر ذلك جريمة في حق الإنسانية.
    61. la Reunión condenó los asesinatos en masa de iraquíes inocentes cometidos por el anterior régimen y consideró que constituían un crimen de lesa humanidad. UN 61 - أدان الاجتماع عمليات القتل الجماعي للعراقيين الأبرياء من طرف النظام السابق واعتبر تلك العمليات جريمة ضد الإنسانية.
    64. la Reunión condenó en términos enérgicos los asesinatos de prisioneros de guerra kuwaitíes e iraníes y de nacionales de terceros países perpetrados por el anterior régimen iraquí. UN 64 - أدان الاجتماع بشدة قتل أسرى الحرب الكويتيين والإيرانيين ومواطني البلدان الأخرى من جانب النظام العراقي السابق.
    la Reunión condenó la continuación de las violaciones masivas de derechos humanos del pueblo de Cachemira y pidió a los Estados miembros que adoptasen todas las medidas necesarias a fin de persuadir a la India de que pusiera fin de inmediato a las violaciones patentes y sistemáticas de los derechos humanos del pueblo de Cachemira. UN ٣٤ - أدان الاجتماع استمرار الانتهاكات العديدة لحقوق اﻹنسان الكمشيري ودعا الدول اﻷعضاء إلى اتخاذ الخطوات اللازمة ﻹقناع الهند بالتوقف فورا عن الانتهاكات الصارخة والمنتظمة لحقوق شعب كشمير اﻷساسية.
    la Reunión condenó enérgicamente la agresión de Armenia contra la República de Azerbaiyán y exigió el retiro inmediato, incondicional y completo de las fuerzas de Armenia de todos los territorios ocupados de Azerbaiyán. UN ٤٨ - أدان الاجتماع بقوة العدوان اﻷرميني على جمهورية أذربيجان وطلب الانسحاب الفوري وغير المشروط والكامل للقوات اﻷرمينية من جميع اﻷراضي اﻷذرية المحتلة.
    la Reunión condenó sin reservas el golpe de Estado militar que condujo al asesinato el viernes 9 de abril de 1999 del Presidente electo del Níger. UN ١١ - أدان الاجتماع بدون تحفظ الانقلاب العسكري الذي أفضى إلى اغتيال رئيس جمهورية النيجر المنتخب، يوم الجمعة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    9. la Reunión condenó el hecho de que la Potencia ocupante haya mantenido en confinamiento durante más de dos años y medio al Presidente Yasser Arafat y las repetidas amenazas contra su vida, seguridad y bienestar. UN 9 - أدان الاجتماع العزلة التي تفرضها سلطة الاحتلال على الرئيس ياسر عرفات منذ ما يزيد عن سنتين ونصف السنة، والتهديدات المتكررة التي تستهدف حياته وسلامته.
    19. la Reunión condenó las amenazas hechas contra algunos Estados miembros, en particular la República Árabe Siria, y condenó la decisión del Gobierno de los Estados Unidos de América de imponer sanciones económicas unilaterales contra Siria. UN 19 - أدان الاجتماع التهديدات التي تستهدف الدول الأعضاء، ولا سيما الجمهورية العربية السورية، وأدان قرار الإدارة الأمريكية القاضي بفرض عقوبات اقتصادية أحادية الجانب على سوريا.
    25. la Reunión condenó las prácticas inhumanas y los abusos cometidos contra los detenidos iraquíes en la cárcel de Abu-Gharaib, así como en otras cárceles y centros de detención del Iraq. UN 25 - أدان الاجتماع الممارسات والتجاوزات اللاإنسانية التي ارتكبت في حق المعتقلين العراقيين في سجن أبو غريب وفي غيره من سجون ومراكز الاعتقال في العراق.
    los participantes en la Reunión condenaron la continua imposición por Israel de castigos colectivos al pueblo palestino, inclusive en particular el bloqueo ilegal de la Franja de Gaza, que ha repercutido gravemente en la situación humanitaria. UN 9 - أدان الاجتماع إسرائيل لمواصلتها فرض عقاب جماعي على أبناء الشعب الفلسطيني، ولا سيما الحصار المخالف للقانون المفروض على قطاع غزة الذي له أثر خطير على الظروف الإنسانية.
    los participantes en la Reunión condenaron las violaciones en masa de los derechos humanos y la matanza de iraquíes, kuwaitíes y ciudadanos de terceros países cometidas por el antiguo régimen iraquí, infringiendo con ello el derecho internacional y el derecho internacional humanitario, y acogieron favorablemente todas las medidas adoptadas por el Gobierno iraquí para enjuiciar a los criminales. UN 19 - أدان الاجتماع انتهاكات حقوق الإنسان الواسعة النطاق وقتل العراقيين والكويتيين ورعايا بلدان أخرى على يد النظام العراقي السابق في انتهاك للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي، ورحب بجميع التدابير التي اتخذتها الحكومة العراقية لمحاكمة المجرمين.
    los participantes en la Reunión condenaron enérgicamente la política de Israel de negarse a aplicar la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad relativa al Golán sirio ocupado y sus políticas de anexión, la construcción de asentamientos de colonos, la confiscación de tierras, el desvío de fuentes de agua y la imposición de la nacionalidad israelí a los ciudadanos sirios. UN 12 - أدان الاجتماع بقوة سياسة إسرائيل الرافضة للامتثال لقرار مجلس الأمن رقم 497 (1981) بشأن الجولان السوري المحتل، وسياساتها الخاصة بضم وبناء مستوطنات استعمارية ومصادرة الأراضي وتحويل مصادر المياه وفرض الجنسية الإسرائيلية على المواطنين السوريين.
    en la Reunión se condenó la agresión de Armenia contra Azerbaiyán y se pidió la resolución del conflicto sobre la base del respeto de la integridad territorial y la inviolabilidad de las fronteras internacionalmente reconocidas de la República de Azerbaiyán. UN 22 - أدان الاجتماع عدوان أرمينيا على أذربيجان ودعا إلى تسوية الصراع على أساس احترام سلامة أراضي جمهورية أذربيجان وحرمة حدودها المعترف بها دوليا.
    en la Reunión se condenaron los actos reiterados de terrorismo y violencia en Somalia, así como los actos de piratería frente a las costas del país. UN 20 - أدان الاجتماع استمرار الأعمال الإرهابية وأعمال العنف في الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus