"أدرت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • di
        
    • giré
        
    • diste
        
    • Quería
        
    • dirigí
        
    • dirigido
        
    • Administré
        
    • giras
        
    No está a la altura del cuello. Yo di vuelta la cama. Open Subtitles إنها ليست عند الرقبة لقد أدرت الفراش إلى الجهة المعاكسة
    Mirando rápidamente la aritmética, me di cuenta de que solo podía hacer tres diseños relacionados. TED بنظرة حسابية سريعة، أدرت أنه يمكني فقط عمل ثلاثة بنفس التصميم. كما تشاهدون هنا.
    - Sabes, es decir giré la cabeza, tosí. Me palpó un poco. Open Subtitles لقد أدرت رأسي و سعلت و بدأ يعبث هو قليلاً
    giré mi cabeza un instante y después lo vi en plena vía. Open Subtitles أدرت رأسي لثانية و إذا بالسيارة فجأة على المسار
    Pero el giro que diste en la granja eso pasa una vez en una campaña, si es que pasa. Open Subtitles لكن كيف أدرت الأمـور لصالحك بالمزرعــة تلك اللحظات نادراً ما تأتي في الإنتخابات إن جائــت بالطبــع
    Quería decirle que si alguno de nosotros debe dar testimonio será un placer para mí ayudar a la familia como sea. Open Subtitles أدرت أن أقول أنه إذا طلب أحد منا للشهادة سأكون سعيداً بفعل أى شئ لمساعدة العائلة
    Más tarde, con la ayuda de préstamos del Gobierno, dirigí un próspero negocio de muebles. UN وبعد ذلك وبدعم من قروض حكومية أدرت عملا لبيع الأثاث لاقى رواجا.
    Tenías el bufete en Memphis. ¿Cuándo has dirigido tú este sitio? Open Subtitles لقد تدربت على القانون فى ممفيس متى أدرت هذا المكان ؟
    Administré el 826 en Los Ángeles, mi trabajo era construir ese local. TED لذلك أدرت 826 في لوس انجلوس، وكان عملي هو بناء محل هناك.
    Pero luego me di cuenta, sabes, y me dije, bueno, fue por todas esas cosas horrendas, es seguro que va a estar diferente. Open Subtitles لكنني أدرت, كما تعلمون تقول لنفسك, لا بأس لقد مر بكل هذه الأشياء الفظيعه من غير ريب سيكون مختلفاً
    Y entonces me di vuelta él sacó su martillo. Open Subtitles هه بعض المال الذي لي عنده وبعد أن أدرت ظهري
    Cuando no aguanté más, di vuelta la cabeza y empecé a contar las piedras. Open Subtitles أدرت رأسي بعيداً وقمت بعدّ الحجارة التي كانت حولي
    Esperó hasta que me di vuelta, y luego sacó su arma para matarme. Open Subtitles لقد أنتظر إلى أن أدرت له ظهري ،وقام بسحب مسدسة لكي يقتلني
    giré la cabeza tres segundos, intentando resolver dónde llevarla. Open Subtitles أدرت رأسي لثلاث ثوانٍ محاولة التقرير إلى أين اَخذها
    Cuando me giré, me di cuenta de que llevaba un rato observándome y me puse nerviosísima. Open Subtitles عندما أدرت رأسي أدركت بأنه كان يحدق بي لفترة من الوقت مما جعلني أتوتر
    Yo tan solo giré la llave, papá. No siempre es mi culpa. Open Subtitles كل ما فعلته أني أدرت المفتاح هل كل شئ هو خطأ مني؟
    Me diste la espalda hace siete años, pero ahora necesitas mi ayuda y ahora, no tienes ningún problema en venir a golpear mi puerta, y pedirme favores en el nombre de la familia. Open Subtitles لقد أدرت لي ظهرك سبع سنين مضت، و الآن تريد مساعدتي لذا، الآن ليس لديك مشكلة بطرق بابي، متوسلاً لخدمات باسم العائلة
    Le diste la espalda a lo fácil cuando hiciste este ensayo, Viento Fresco. Open Subtitles أدرت ظهرك على السهولة عندما كتبت ورقته النسيم البارد
    Quería irme a casa. Nunca volverá a ver a su mujer. Open Subtitles أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى
    - Quería volver a mi casa. - No creo que vuelva a ver a su esposa. Open Subtitles أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى
    Trabajábamos juntos hasta que vine a Corea... y entonces dirigí mi propia banda. Open Subtitles و قد كنا نعمل معاً حتى أتيت إلى كوريا و أدرت عصابتى الخاصه
    He dirigido los prólogos, pero para impresionar una amistad Open Subtitles أدرت المقدمات لكم فابدئوا بالحديث لتصبحوا اصدقاء
    Administré tus estados con mi mejor habilidad y la guía del Sheriff. Open Subtitles . أدرت عقاراتك حسب قدرتى تحت توجيه عمدة البلدة
    Si giras la llave inglesa en la dirección equivocada, puedes romper la porcelana. Open Subtitles إن أدرت مفتاح فك باتجاه خاطئ, فيمكن ان تحدث صدعاً في البورسلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus