| No está a la altura del cuello. Yo di vuelta la cama. | Open Subtitles | إنها ليست عند الرقبة لقد أدرت الفراش إلى الجهة المعاكسة |
| Mirando rápidamente la aritmética, me di cuenta de que solo podía hacer tres diseños relacionados. | TED | بنظرة حسابية سريعة، أدرت أنه يمكني فقط عمل ثلاثة بنفس التصميم. كما تشاهدون هنا. |
| - Sabes, es decir giré la cabeza, tosí. Me palpó un poco. | Open Subtitles | لقد أدرت رأسي و سعلت و بدأ يعبث هو قليلاً |
| giré mi cabeza un instante y después lo vi en plena vía. | Open Subtitles | أدرت رأسي لثانية و إذا بالسيارة فجأة على المسار |
| Pero el giro que diste en la granja eso pasa una vez en una campaña, si es que pasa. | Open Subtitles | لكن كيف أدرت الأمـور لصالحك بالمزرعــة تلك اللحظات نادراً ما تأتي في الإنتخابات إن جائــت بالطبــع |
| Quería decirle que si alguno de nosotros debe dar testimonio será un placer para mí ayudar a la familia como sea. | Open Subtitles | أدرت أن أقول أنه إذا طلب أحد منا للشهادة سأكون سعيداً بفعل أى شئ لمساعدة العائلة |
| Más tarde, con la ayuda de préstamos del Gobierno, dirigí un próspero negocio de muebles. | UN | وبعد ذلك وبدعم من قروض حكومية أدرت عملا لبيع الأثاث لاقى رواجا. |
| Tenías el bufete en Memphis. ¿Cuándo has dirigido tú este sitio? | Open Subtitles | لقد تدربت على القانون فى ممفيس متى أدرت هذا المكان ؟ |
| Administré el 826 en Los Ángeles, mi trabajo era construir ese local. | TED | لذلك أدرت 826 في لوس انجلوس، وكان عملي هو بناء محل هناك. |
| Pero luego me di cuenta, sabes, y me dije, bueno, fue por todas esas cosas horrendas, es seguro que va a estar diferente. | Open Subtitles | لكنني أدرت, كما تعلمون تقول لنفسك, لا بأس لقد مر بكل هذه الأشياء الفظيعه من غير ريب سيكون مختلفاً |
| Y entonces me di vuelta él sacó su martillo. | Open Subtitles | هه بعض المال الذي لي عنده وبعد أن أدرت ظهري |
| Cuando no aguanté más, di vuelta la cabeza y empecé a contar las piedras. | Open Subtitles | أدرت رأسي بعيداً وقمت بعدّ الحجارة التي كانت حولي |
| Esperó hasta que me di vuelta, y luego sacó su arma para matarme. | Open Subtitles | لقد أنتظر إلى أن أدرت له ظهري ،وقام بسحب مسدسة لكي يقتلني |
| giré la cabeza tres segundos, intentando resolver dónde llevarla. | Open Subtitles | أدرت رأسي لثلاث ثوانٍ محاولة التقرير إلى أين اَخذها |
| Cuando me giré, me di cuenta de que llevaba un rato observándome y me puse nerviosísima. | Open Subtitles | عندما أدرت رأسي أدركت بأنه كان يحدق بي لفترة من الوقت مما جعلني أتوتر |
| Yo tan solo giré la llave, papá. No siempre es mi culpa. | Open Subtitles | كل ما فعلته أني أدرت المفتاح هل كل شئ هو خطأ مني؟ |
| Me diste la espalda hace siete años, pero ahora necesitas mi ayuda y ahora, no tienes ningún problema en venir a golpear mi puerta, y pedirme favores en el nombre de la familia. | Open Subtitles | لقد أدرت لي ظهرك سبع سنين مضت، و الآن تريد مساعدتي لذا، الآن ليس لديك مشكلة بطرق بابي، متوسلاً لخدمات باسم العائلة |
| Le diste la espalda a lo fácil cuando hiciste este ensayo, Viento Fresco. | Open Subtitles | أدرت ظهرك على السهولة عندما كتبت ورقته النسيم البارد |
| Quería irme a casa. Nunca volverá a ver a su mujer. | Open Subtitles | أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى |
| - Quería volver a mi casa. - No creo que vuelva a ver a su esposa. | Open Subtitles | أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى |
| Trabajábamos juntos hasta que vine a Corea... y entonces dirigí mi propia banda. | Open Subtitles | و قد كنا نعمل معاً حتى أتيت إلى كوريا و أدرت عصابتى الخاصه |
| He dirigido los prólogos, pero para impresionar una amistad | Open Subtitles | أدرت المقدمات لكم فابدئوا بالحديث لتصبحوا اصدقاء |
| Administré tus estados con mi mejor habilidad y la guía del Sheriff. | Open Subtitles | . أدرت عقاراتك حسب قدرتى تحت توجيه عمدة البلدة |
| Si giras la llave inglesa en la dirección equivocada, puedes romper la porcelana. | Open Subtitles | إن أدرت مفتاح فك باتجاه خاطئ, فيمكن ان تحدث صدعاً في البورسلين |