"أدعمك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoyo
        
    • apoyarte
        
    • cubro
        
    • apoyaré
        
    • te apoyé
        
    • apoyándote
        
    • detrás de ti
        
    • espalda
        
    • respaldo
        
    Esa cara lamentable que dice que si no te apoyo amo más al otro. Open Subtitles الوجه المثير للشفقة الذي يقول إن لم أدعمك أكون أحبه أكثر منكِ
    Y lamento no ser el apoyo completo para tu elección de carrera. Open Subtitles وآسف لأنّي لم أدعمك بخيار مهنتك بشكل تامّ
    Y no quiero algo emocionante, pero, quiero ir, dar apoyo moral si es necesario. Open Subtitles و لا، لا أحتاج التشويق لكن أريد أن أدعمك نفسيا وقتما و في حال ما إحتجت لي
    Sé que me pediste que no viniera, pero quiero apoyarte. Open Subtitles انظر, أعرف أن سألتني ألا آتي لكنني أريد أن أدعمك
    Quiero decir, no voy a desenrollarlos y ponértelos, pero fuera de eso, yo te cubro. Open Subtitles أقصد , أنا لن أنشر الأشياء اللعينة و أضعها على الأرفف لك لكنني أدعمك في النهاية
    Y te quiero en SAMCRO, pero decidas lo que decidas, yo te apoyaré. Open Subtitles وأريدك في سامكرو, لكن أياً ما ستقرر ان تفعله, سوف أدعمك
    ¿Qué tal como agradecimiento a mí por darte mi apoyo, una casa, un trabajo, harías algo por mí? Open Subtitles ماذا عن كلمة شكر لكي لأنني أدعمك دائما وأعطيتك منزل وجلبي لك عمل تعمل به أعمل لي شئ بسيط لي ؟
    Pero necesito que sepas que te apoyo a tí para alcanzar tu sueño. ¡Tachán! Gracias. Open Subtitles ولكني بحاجة أن تعرف أني أدعمك لأجل الوصول لحلمك
    Y que te apoyo y que quiero que vayas allá afuera y cuentes la verdad. Open Subtitles و أنني أدعمك و أريدك . أن تخرجي و تقولي الحقيقة
    Pero si esto es lo que quieres de verdad, entonces claro que te apoyo. Open Subtitles لكن إذا كان هذا ما تُريديه حقاً إذاً بالطبع أنا أدعمك
    Estás molesta conmigo, así que quería demostrarte que te apoyo. Open Subtitles أنتِ غاضبة مني لذا أردت أن أريكِ أنني أدعمك
    Sé que dije que te daría apoyo, pero de verdad no quiero ir a esa cena. Open Subtitles أنا أعرف أنني قلت أنني سوف أدعمك لكنى لا أريد فعلا الذهاب لذلك العشاء
    De cualquier modo, lo que sea que decidas, quiero que sepas que te apoyo. Open Subtitles في كلا الحالتين أريدك أن تعرفي أني أدعمك
    Te apoyo, pero no si eso significa que yo pierda. Me cansé de perder. Open Subtitles أدعمك لكن لا أفعل هذا إن كنت أخسر اكتفيت من الخسارة
    Si tú y yo fuéramos marido y mujer, podría apoyarte y al niño, a ambos, financieramente sin alguna documentación... adicional. Open Subtitles فلو اصبحنا زوجين فبوسعي أن أدعمك والطفل ، كليكما مادياً بدون أية اتخاذات رسمية أخرى
    Solo trataba de apoyarte, pero esto no tiene sentido para mí. Open Subtitles مهلاً، كنت أحاول أن أدعمك لكن هذا ليس منطقياً لي
    Y no voy a quedarme y apoyarte, no. Open Subtitles لن أجلس هنا ببساطة و أدعمك. لن أفعل.
    Porque siempre te cubro la espalda, hombre. Nunca te defraude; Siempre te cuido la espalda. Open Subtitles لأنّي أدعمك دائماً يا رجل لا أخذلك أبداً، لطالما دافعت عنك
    Yo rezo a Dios para que continues con ese tratamiento, pero te apoyaré,no importa lo que pase. Open Subtitles وأرجو من الله أنك تستمر بعمل تلك العلاجات ، لكني سوف أدعمك مهما حدث.
    Sé que no te apoyé... como debería haberlo hecho... cuando atravesabas tu lesbiani-ficación. Open Subtitles لم أدعمك كما يجب، كان علي أن أسندك خلال تحولك إلى مشتهية الجنس
    Cuando ése fue el caso me senté enfrente de ti en el café asintiendo con la cabeza, escuchándote y apoyándote. Open Subtitles كنت أجلس أمامك بالمقهى أومئ برأسي و أستمع إليكِ و أدعمك
    Yo estoy detrás de ti en esta campaña electoral. Gracias. Me alegro. Open Subtitles أريدك ان تعلم أني أدعمك في حملة تغطية الانتخابات
    Escúcheme, respaldo a Sabatino 100%, tanto como a ti. Open Subtitles إستمع إلي أنا ادعم ساباتينو مئة بالمئة كما أدعمك تماما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus