Como pueden ver, el panel solar carga la batería y la batería suministra la electricidad a la pequeña caja indicadora. Lo llamo un transformador. | TED | وكما ترون،اللوح الشمسي يشحن البطارية، والبطارية تغذي الطاقة للعلبة الاشارة الصغيرة. التي أدعوها المحول. |
Y tercero, lo que te hace un individuo, la idiosincrasia, a lo que llamo naturaleza “idiogenética”. | TED | وثالثًا الطبيعة التي تجعلكم متفردبن الطبيعة الفردية واتي أدعوها طبيعة التفرّد |
Miren lo que se me ocurrió. Lo llamo "La Desconocida". | Open Subtitles | ألقي نظرة على حركتي الجديده أدعوها بالغريبة |
Tendrás tu noche, y no voy a llamarla nuestra última. | Open Subtitles | انت تحصل على ليلتك . وانا لن أدعوها ليلة أخيرة |
Y, de hecho, estamos en la era de lo que llamaría esfuerzos de recolección de datos "masivo-pasivos". | TED | و في الواقع، نحن في حقبة يمكن أن أدعوها الجهود الضخمة السلبية لجمع البيانات |
Razón por la que hay una pequeña cosa en la América corporativa... que a mi me gusta llamar "La cadena de los gritos". | Open Subtitles | لذا، هناك شيء في الشركات الأمريكيه أفضل أن أدعوها بـ سلسلة الصراخ |
No sabes lo difícil que es esto para mí, en serio me gustaría invitarla... porque es muy linda, pero... temo que si la invito podría sentirse incómoda ahí. | Open Subtitles | هذا صعب جداً علي، لأني سأحب أن أدعوها لأنها لطيفه جداً لكني قلقه نوعاً ما أنها قد تشعر بعدم الراحه هناك |
Tú lo llamas paranoia, yo lo llamo negocio de familia. | Open Subtitles | أنت تدعوها حنون العظمة, أنا أدعوها أموراً عائلية. |
Eso sí, no llamo a su hermana porque es increíblemente hermosa. | Open Subtitles | و أنا لا أدعوها بالأخت لأنَّها في غاية الجمال |
Bueno, por algo la llamo mi mejor mitad. | Open Subtitles | حسناً , انا لم أدعوها نصفي الأفضل هباءاً |
Algunos lo llaman infierno, otros inframundo, yo lo llamo Francia. | Open Subtitles | نعم البعض يدعوها الجحيم و البعض الآخر يدعوها الأراضي السفلية أنا أدعوها فرنسا |
¿La que en realidad no es mi tía, pero que la llamo así porque era como una segunda madre para mí? | Open Subtitles | ليست خالتي حقاً، لكنني أدعوها بِذلك لأنها كانت كالأمّ الثانية لي؟ |
Lo llamo la experiencia Nancy Meyers, porque cuando la prendes huele a sofás de color crema y a menopausia. | Open Subtitles | " أدعوها بتجربة " نانسى ميرز لإنه عندما تقوم بحرقها تنبعث منها رائحة الأرائك وإنقطاع الطمث |
Ella nos está engañando, así que quiero llamarla mentirosa. | Open Subtitles | وهذا مجرد خداع لذلك أريد أن أدعوها الى الخداع |
Llámala tú. Yo no quiero llamarla. ¿Por qué no vamos a la calle 72? | Open Subtitles | أدعوها لنفسك أنا لا أريد دعوتها |
Yo no lo llamaría así, pero ... fue un fracaso, hasta cierto punto. | Open Subtitles | وما كنت أحب أن أدعوها كذلك، لكن هذه العملية كانت فشلاً ينطبق عليه هذا المصطلح |
Este es un pequeño juego que me gusta llamar "mete cualquier bola y haz lo que quieras conmigo". | Open Subtitles | هذه لعبة صغيرة أحب أن أدعوها بــ"إحرز أي ضربة "وأفعل أياً كان ما تريده بي |
Si ningún miembro de la Comisión desea formular comentarios o formular preguntas acerca de su declaración, la invito a retirarse. | UN | إذا لم يرغب عضو من أعضاء اللجنة في اﻹدلاء بأية تعقيبات أو توجيه أية أسئلة تتصل ببيانها، فإنني أدعوها إلى ترك المقعد المخصص لها. |
Estos son los hechos que, hasta hace poco, ni siquiera llamaba acoso. | TED | هذه هي الأحداث التي، حتى وقت قريب، لم أكن أدعوها بالعدوانية. |
Debía haberla invitado a tomar una copa. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي أن أدعوها لمشروب كجيران |
Me gusta llamarlo mi, mi agujero de Dios. Y creo que muchas personas en este mundo, lo llenan con la religión. | Open Subtitles | أحب أن أدعوها بـ حفرتي الألهيه وأعتقد ان الكثير من الناس في هذا العالم يملئونها بالدين |
Yo la llame chica AQI, y su expresión y color de ojos cambian dependiendo de la calidad del aire. | TED | أنا أدعوها فتاة مؤشر جودة الهواء، وتتغير تعبيراتها ولون شعرها بناء على جودة الهواء بالخارج. |
La llamé "Campanilla", por el bello sonido que sus alas hacen al batir. | Open Subtitles | أدعوها "Tinkerbell، " بسبب الصوت الجميل التي تصدره أجنحتها خلال الهواء. |
Una belleza natural, diría yo. | Open Subtitles | الجمال الطبيعي؛ أنا أدعوها |
No la invité a esta reunión. Quería contarles todo sobre ella. | Open Subtitles | لم أدعوها لهذا اللقاء , أردت التحدث معكم بشأنها |
Envíale un e-mail. Invítala a cenar. | Open Subtitles | , أرسل لها رسالة اليكترونية أدعوها للعشاء |
Pensé que podía mostrarle unos trucos a una chica e invitarla a mi habitación a ver el resto del acto. | Open Subtitles | كنتُ أظن أنه بإمكاني أن أنفذ بعض الخدع للفتاة وأن أدعوها إلى غرفة نومي لأريها تتمة العرض |
También lo exhorto a poner fin al injusto bloqueo de Gaza mediante la apertura de los cruces terrestres al tráfico normal comercial, humano y humanitario. | UN | كما أدعوها لإنهاء الحصار الجائر ضد غزة بفتح المعابر البرية أمام حركة المرور التجاري والبشري والإنساني الطبيعي. |