"أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • invitarlo a dirigirse a la Asamblea General
        
    • lo invito a dirigirse a la Asamblea
        
    • de invitarlo a dirigirse a la Asamblea
        
    El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de Malasia, Excmo. Sr. Mahathir Mohamad, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة السيد مهاتير محمد وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Letonia, Su Excelencia el Sr. Valdis Birkavs, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN يسعدنـي سعادة بالغة أن أرحب برئيس وزراء جمهورية الجمعية العامة - الدورة الثامنة واﻷربعون الجلسة ٥٥ - اﻷثنين، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ لاتفيا، صاحب السعادة السيــد فالديس بركافس، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tengo el placer de dar la bienvenida al Primer Ministro del Japón, Excelentísimo Sr. Ryutaro Hashimoto, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني بالغ السعادة أن أرحب برئيس وزراء اليابان، سعادة السيد يوتارو هاشيموتو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (interpretación del ruso): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Vanuatu, Su Excelencia el Honorable Rialuth Serge Vohor, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الروسية(: يسرني سرورا عظيما أن أرحب برئيس وزراء جمهورية فانواتو، دولة اﻷونرابل سيرج فوهور ريالوث، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Vicepresidente de la República de Guatemala, Sr. Juan Francisco Reyes López, y lo invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أرحب بفخامة السيد خوان فرنسيسكو رييس لوبيز، نائب رئيس جمهورية غواتيمالا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Turquía, Excmo. Sr. Mesut Yilmaz, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني سرورا عظيمــا أن أرحب برئيـس وزراء جمهورية تركيا، دولة السيد مسعود يلمز، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Eslovenia, Excmo. Sr. Janez Drnovšek, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لي عظيم السرور أن أرحب بدولة السيد جانيز درنوفسك، رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Vanuatu, el Honorable Donald Kalpokas, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يطيب لي جدا أن أرحب برئيس الوزراء، ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية فانواتو، اﻷونرابل دونالد كالبوكاس، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente: Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Honorable William Skate, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة، دولة اﻷونرابل وليم سكيت وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro del Líbano, Excmo. Sr. Salim El-Hoss, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء لبنان، دولة السيد سليم الحص، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de Mongolia, Excmo. Sr. Rinchinnyamyn Amarjargal, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني أن أرحب برئيس وزراء منغوليا، دولة السيد رينشنيامين آمرجارغال، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República Francesa, Excmo. Sr. Lionel Jospin, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني عظيم السرور أن أرحب برئيس وزراء الجمهورية الفرنسية، السيد ليونيل جوسبان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro del Reino de Noruega, Excmo. Sr. Kjell Magne Bondevik, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: يسرني أيما سرور أن أرحب برئيس وزراء مملكة النرويج، فخامة السيد كييل ماغني بونديفيك، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República del Pakistán, Excmo. General Pervez Musharraf, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة الجنرال بيرويز مشرف، رئيس جمهورية باكستان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد ألفونسو بورتيو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de Irlanda, el Excmo. Sr. Bertie Ahern, y de invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسرنـي بالغ السرور أن أرحب بدولة رئيس وزراء أيرلندا، السيد برتـي آهـرن، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en inglés): Es parar mí un gran placer dar la bienvenida a su Excelencia el Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, e invitarlo a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني أيما سرور أن أرحب بمعالي الأونرابل نافينتشاندرا رامغولام، رئيس وزراء موريشيوس، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Excmo. Sr. Carlos Gomes, hijo, Primer Ministro de la República de Guinea-Bissau, y lo invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسرني سرورا كبيرا أن أرحب بدولة السيد كارلوس غوميز، جونيور، رئيس وزراء جمهورية غينيا - بيساو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Excmo. Sr. Han Seung-soo, Primer Ministro de la República de Corea y ex Presidente de la Asamblea General, y lo invito a dirigirse a la Asamblea General. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أرحب بدولة السيد هان سيونج - سو، رئيس الوزراء في جمهورية كوريا والرئيس الأسبق للجمعية العامة، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus