"أدفع ثمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pagar por
        
    • pagando
        
    • pagaré por
        
    • pagué por
        
    • pagar la
        
    • pagado por
        
    • si yo pago
        
    • voy a pagar
        
    • pagar las
        
    • pague por
        
    • yo pago por
        
    Y yo no voy a pagar por el hecho de estar intentando tener una profesión y ser esposa y madre. Open Subtitles و انا لن أدفع ثمن كوني احاول أن يكون لديّ وظيفة و أن أكون زوجة و أم
    Cuando Paul salió de la cárcel, su único objetivo era hacerme pagar por ponerlo allí. Open Subtitles عندما ذهب بول للسجن كان هدفه الوحيد أن يجعلني أدفع ثمن وضعه هناك
    Tengo que pagar por esta Chaquete vea, la obtuve en la calle de un tipo a 200$ y dijo que me fiaba hasta el viernes. Open Subtitles يجب أن أدفع ثمن هذه السترة أخذتها بثمن 200 دولار من ذلك الرجل بالشارع وقال بأنه سيمهلني حتى يوم الجمعة
    Estoy pagando por su error, él puede pagar la maldita casa. Open Subtitles أنا أدفع ثمن غلطته يمكنه هو أن يدفع ثمن المنزل
    "Castíguenme. pagaré por mis males y volveré a ser un hombre de bien". Open Subtitles عاقبوني أريد أن أدفع ثمن خطاياي وأعود رجلاً من جديد
    Por cierto, no le diga a nadie que esa canción está ahí porque no pagué por los derechos. Open Subtitles *حانالوقتكيأطير * بالمناسبة , لا تخبر أحداً عن هذا الشريط لأنني لم أدفع ثمن الترخيص
    Muy bien, entonces. Yo puedo pagar por mi propia corte de pelo. Open Subtitles حسنا إذا و أنا قادره على أن أدفع ثمن قصة شعري
    El de las historietas me hizo pagar por estas que dijo que manché. Open Subtitles أرغمنى صاحب متجر القصص المصورة أن أدفع ثمن هذه الكتب التى يظننى لطختها
    Mientras tanto tengo que pagar por ese cartel y no sirve de nada Open Subtitles بينما ظللت أدفع ثمن اللوح الإعلاني بالخارج منذ عام ولا أستفيد منه شيئاً
    Si nos pasamos de las 4:00, ¿tendré que pagar por la hora completa o fraccionan? Open Subtitles لو تعدّيت الساعة 4: 00 هل يجب علي أن أدفع ثمن ساعة كاملة ، أم سيحاسبونني كل ربع ساعة؟
    Estás lentamente haciéndome pagar por las cosas, que tu dinero debería cubrir. Open Subtitles ♪ أنت ببطئ تجعلني أدفع ثمن الأشياء ♪ ♪ التي مالك من المفترض أن يتعامل معها ♪
    La única diferencia entre tú y yo... es que yo voy a pagar por mis pecados. Open Subtitles الإختلاف الوحيد بيني وبينك هو أني سوف أدفع ثمن خطاياي
    Recordad, yo aún estoy pagando por los vuestros. Enfermizo. Por lo que sabemos, se ha podido inventar esa historia. Open Subtitles أتذكرن,مازلت أدفع ثمن أغلاطكم كل مانعرفه أنها كتبت القصه
    Y aun ganarás menos que el jardinero y yo seguiré pagando con la tarjeta de crédito de mis padres. Open Subtitles وأنا سأبقى أدفع ثمن الغداء من بطاقة إئتمان والدي
    El supermercado estaba cerrado, y yo no estoy pagando precios de licorería Open Subtitles ،كانت البقالة مقفلة ولن أدفع ثمن المشروبات بسعر المتاجر
    No pagaré por lo que he hecho mejor en una tormenta. Open Subtitles انا لا أدفع ثمن ما افعلة أحسن بنفسي في العاصفة.
    pagué por todas esas clases y te sientas sobre tu trasero en casa. Open Subtitles أنا أدفع ثمن كل تلك الحصص وها أنت هنا جالسة على مؤخرتك.
    Tengo que pagar la comida. ¿Dónde están los billetes marcados? Open Subtitles أريد أن أدفع ثمن الطعام أين أوراق الخمسة دولارات المرقمة؟
    He cometido algunos errores en mi vida, Y he pagado por ellos. Open Subtitles ارتكبت بعض الأخطاء في حياتي وأنا أدفع ثمن ذلك
    ¿Qué tal si yo pago el vestido y tú y Max me lo devolvéis trabajando en el restaurante? Open Subtitles ماذا عن أدفع ثمن الفستان أنت و (ماكس) يمكنكما تعويضى بالرجوع والعمل فى المطعم
    Probablemente tendré que pagar las cinco cajas que me mandaron. Open Subtitles الآن أنا سأضطر أن أدفع ثمن العلب الخمسة التي أرسلوها
    ¿Quieres que pague por esta porqueria de cerveza? Open Subtitles أتتوقعني أن أدفع ثمن هذه البيرة السيئة ؟
    Ellos compran un disco, yo pago por el reproductor Open Subtitles إنهم يشترون لك ألبوماً, وأنا أدفع ثمن الماكينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus