"أدلت المقررة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Relatora
        
    la Relatora hizo varias observaciones, en particular con relación a la pena capital, que es todavía parte de nuestra legislación nacional y sobre la cual todavía no hay un consenso internacional, por lo que mi delegación quiere dejar constancia de esta declaración. UN لقد أدلت المقررة بعدة تعليقــات، وبخاصة فيما يتعلق بعقوبة اﻹعدام، التي ما زالــت تشكل جزءا من تشريعاتنا الوطنية، والتي لا يوجد بصددهـــا حتى اﻵن توافق دولي في اﻵراء، ولذا يود وفد بلــدي أن يسجل هذا.
    En la 36.ª sesión, el 4 de abril de 2001, la Relatora Especial formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة 36 المعقودة في 4 نيسان/ أبريل 2001، أدلت المقررة الخاصة بملاحظاتها الختامية؛
    En la misma sesión, la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre los derechos humanos de los migrantes hizo una declaración introductoria. UN 5 - وفي نفس الجلسة، أدلت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين ببيان استهلالي.
    Inmediatamente después de su viaje al país, la Relatora Especial realizó una declaración oral en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General en Nueva York. UN وفور انتهاء الزيارة التي قامت بها إلى البلد، أدلت المقررة الخاصة ببيان شفوي أمام الجمعية العامة في دورتها الستين في نيويورك.
    40. En la misma sesión formuló una declaración la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, Yakin Ertürk. UN 40- وفي الجلسة ذاتها، أدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيـدة ياكين إرتورك، ببيان.
    En la misma sesión, la Relatora corrigió oralmente el proyecto de informe. Medida adoptada UN 32 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت المقررة بتصويب شفوي لمشروع التقرير.
    En la octava sesión, celebrada el 3 de marzo, la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer formuló una declaración. UN 141 - وفي الجلسة 8، المعقودة في 3 آذار/مارس، أدلت المقررة الخاصة بالعنف ضد المرأة ببيان.
    7. El 28 de febrero de 2011, la Relatora Especial presentó un informe oral a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN 7- وفي 28 شباط/فبراير 2011، أدلت المقررة الخاصة ببيان شفوي أمام لجنة وضع المرأة.
    la Relatora formula una declaración, en el curso de la cual presenta y revisa oralmente el proyecto de informe que figura en el documento A/CONF.225/PC/CRP.2. UN أدلت المقررة ببيان عرضت خلاله مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/CONF.225/PC/CRP.2 ونقحته شفويا.
    44. En la tercera sesión, el 30 de enero de 1996, hizo una declaración la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ٤٤ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٠٣ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، أدلت المقررة الخاصة المعنية ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال ببيان.
    En la 38ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Burundi hizo una declaración introductoria. UN 11 - وفي الجلسة 38 المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في بوروندي ببيان استهلالي.
    En la misma sesión, la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo hizo una declaración introductoria. UN 12 - وفي نفس الجلسة، أدلت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان استهلالي.
    21. En la misma sesión, la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sima Samar, hizo una declaración en nombre de un miembro del Grupo de Trabajo. UN 21- وفي الجلسة ذاتها، أدلت المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، سيما سمر، ببيان بالنيابة عن عضو من أعضاء الفريق العامل.
    25. En la misma sesión, la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, Sima Samar, hizo una declaración en nombre del Representante Especial de Secretario General para los derechos humanos en Camboya, Yash Ghai. UN 25- وفي الجلسة ذاتها، أدلت المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، سيما سمر، ببيان بالنيابة عن الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا، ياش غاي.
    27. la Relatora Especial también hizo diversas declaraciones públicas a lo largo del año, por separado y en cooperación con otros titulares de mandatos. UN 27- وفضلاً عن ذلك، أدلت المقررة الخاصة ببيانات عامة مختلفة خلال العام بشكل مستقل أو بالتعاون مع غيرها من أصحاب الولايات.
    Los días 26 y 27 de mayo de 2011, la Relatora Especial participó en una reunión de expertos sobre el tema " El género y la protección de las víctimas y los testigos " , organizada en Ginebra por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en la cual la Relatora formuló una declaración. UN 8 - وفي 26 و 27 أيار/مايو 2011، شاركت المقررة الخاصة في اجتماع للخبراء عقدته في جنيف مفوضيةُ الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن " نوع الجنس وحماية الضحايا والشهود " ، وفيه أدلت المقررة ببيان.
    6. El 11 de octubre de 2010, la Relatora Especial hizo una intervención en la Tercera Comisión de la Asamblea General, en su sexagésimo quinto período de sesiones, en la que expuso sus actividades. UN 6- في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أدلت المقررة الخاصة ببيان شفوي أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، قدمت فيه عرضاً لأنشطتها.
    El 25 de junio, la Relatora Especial formuló una declaración de apertura en la 13a conferencia de alto nivel de la Alianza contra la Trata de Personas. UN 11 - وفي 25 حزيران/يونيه، أدلت المقررة الخاصة ببيان استهلالي في المؤتمر الثالث عشر الرفيع المستوى للتحالف ضد الاتجار بالأشخاص.
    Sima Samar, la Relatora Especial, se trasladó al Sudán del 15 al 22 de octubre de 2005 y realizó una declaración oral ante la Tercera Comisión de la Asamblea General el 27 de octubre de 2005. UN وقد قامت المقررة الخاصة، السيدة سيما سامار، بزيارة إلى السودان في الفترة من 15 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2005. وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أدلت المقررة الخاصة ببيان شفوي أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    El 21 de marzo de 2009, con ocasión del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, la Relatora Especial hizo una declaración en un seminario de alto nivel organizado por la Oficina del Alto Comisionado las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la que puso de manifiesto el vínculo existente entre la discriminación y la esclavitud. UN وفي 21 آذار/مارس 2009، وبمناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، أدلت المقررة الخاصة، في اجتماع فريق رفيع المستوى قامت بتنظيمه المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ببيان سلط الضوء على العلاقة بين التمييز والرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus