"أدلى ببيانات كل من ممثلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formularon declaraciones los representantes de
        
    • hicieron declaraciones los representantes de
        
    • formularon declaraciones los representantes del
        
    • formulan declaraciones los representantes de
        
    • formulan declaraciones los representantes del
        
    • hicieron declaraciones los representantes del
        
    Tras la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos, Francia y Venezuela y el Presidente, que habló en su carácter de representante de la Federación de Rusia. UN وفي أعقاب التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة وفرنسا وفنزويلا ورئيس المجلس، بوصفه ممثل الاتحاد الروسي.
    Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Costa Rica, la Federación de Rusia y China. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية، وكوستاريكا، والاتحاد الروسي، والصين.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la Organización Mundial de la Salud y de la Organización Internacional del Trabajo. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانات كل من ممثلي منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية أيضا.
    29. En la 16ª sesión, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Australia y Papua Nueva Guinea. UN ٢٩ - وفي الجلسة ١٦، أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا وبابوا غينيا الجديدة.
    33. En la 16ª sesión, hicieron declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Australia y Papua Nueva Guinea. UN ٣٣- وفي الجلسة ١٦ أدلى ببيانات كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية واستراليا وبابوا غينيا الجديدة.
    Después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes del Japón, el Perú, la Federación de Rusia y China. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات كل من ممثلي اليابان، وبيرو، والاتحاد الروسي، والصين.
    formulan declaraciones los representantes de Cuba y China, así como la Secretaria y el Presidente. UN أدلى ببيانات كل من ممثلي كوبا والصين وكذلك أمين اللجنة والرئيس.
    En la misma sesión formularon declaraciones los representantes de la Organización Mundial de la Salud y de la Organización Internacional del Trabajo. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانات كل من ممثلي منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية أيضا.
    Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Cuba, México y el Senegal, así como el observador de Francia. UN 57 - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات كل من ممثلي كوبا والمكسيك والسنغال والمراقب عن فرنسا.
    7. Después de que se aprobara el proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de Noruega, Cuba, Costa Rica, la India, México y la Argentina. UN 7 - وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات كل من ممثلي النرويج، وكوبا، وكوستاريكا، والهند، والمكسيك، والأرجنتين.
    También formularon declaraciones los representantes de la Organización Mundial de la Salud, el Banco Mundial, y la Comisión Europea. UN 83 - كما أدلى ببيانات كل من ممثلي منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي، والمفوضية الأوروبية.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Finlandia, Burkina Faso, Bélgica y Fiji, y los observadores del Instituto Panamericano de Geografía e Historia y el Comité Directivo Internacional de Cartografía Mundial. UN 36 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي فنلندا وبوركينا فاسو وبلجيكا وفيجي، والمراقبين عن معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ، واللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية.
    Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Cuba, el Pakistán, y los Estados Unidos de América; después de que fuera aprobada, formuló una declaración el observador de Argelia. UN 48 - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات كل من ممثلي كوبا وباكستان والولايات المتحدة الأمريكية، وبعد اعتماده ألقى ممثل الجزائر بيانا.
    En la misma sesión formularon declaraciones los representantes de Bélgica, Australia, la República de Corea, el Canadá, Italia, el Perú, el Reino Unido, Noruega y el Uruguay, y los observadores de la ISO/TC211, la Organización Meteorológica Mundial y la Federación Internacional de Topógrafos. UN 12 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي بلجيكا وأستراليا وجمهورية كوريا وكندا وإيطاليا وبيرو والمملكة المتحدة والنرويج وأوروغواي، والمراقبين عن اللجنة التقنية التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والاتحاد الدولي للمساحين.
    En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de China, Papua Nueva Guinea, Côte d ' Ivoire, Fiji y la República Árabe Siria. UN ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي بابوا غينيا الجديدة والجمهورية العربية السورية والصين وفيجـي وكوت ديفوار.
    En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de China, Papua Nueva Guinea, Côte d ' Ivoire, Fiji y la República Árabe Siria. UN ١٩٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي بابوا غينيا الجديدة والجمهورية العربية السورية والصين وفيجـي وكوت ديفوار.
    12. En la 11ª sesión, celebrada el 12 de mayo de 1993, hicieron declaraciones los representantes de Nueva Zelandia, Austria, el Sudán, Malasia, Indonesia, Sri Lanka y Guinea Ecuatorial. UN ١٢ - وفي الجلسة ١١، المعقودة يوم ١٢ أيار/مايو ١٩٩٣، أدلى ببيانات كل من ممثلي نيوزيلندا والنمسا والسودان وماليزيا واندونيسيا وسري لانكا وغينيا الاستوائية.
    9. En la 10ª sesión, celebrada el 11 de mayo de 1993, hicieron declaraciones los representantes de Finlandia, el Canadá, el Pakistán, México y Noruega. UN ٩ - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة يوم ١١ أيار/مايو ١٩٩٣ أدلى ببيانات كل من ممثلي فنلندا وكندا وباكستان والمكسيك والنرويج.
    Después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes del Japón, el Perú, la Federación de Rusia y China. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات كل من ممثلي اليابان، وبيرو، والاتحاد الروسي، والصين.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes del Japón, Francia, Eslovenia, la Federación de Rusia, Portugal, Suecia, el Brasil, Kenya, Bahrein, Costa Rica, Gambia, el Gabón y China. UN وقبل التصويت أدلى ببيانات كل من ممثلي الاتحاد الروسي والبحرين والبرازيل والبرتغال وسلوفينيا والسويد والصين وغابون وغامبيا وفرنسا وكينيا وكوستاريكا واليابان.
    Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Francia, Dinamarca, Grecia y la Argentina, así como el Presidente, en su calidad de representante de Qatar. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي فرنسا، والدانمرك، واليونان، والأرجنتين، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل قطر.
    Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes del Sudán, el Líbano, los Estados Unidos y Turquía y después de la votación hacen lo propio los representantes del Japón, Filipinas, la República Árabe Siria, Suiza y Nueva Zelandia. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من تركيا، والسودان، ولبنان، والولايات المتحدة؛ وبعد التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية، وسويسرا، والفلبين، ونيوزيلندا، واليابان.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Pakistán, México y Côte d ' Ivoire. UN ١١١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وباكستان والمكسيك وكوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus