"أدلى ببيانات ممثلا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formularon declaraciones los representantes de
        
    • formularon declaraciones los representantes del
        
    • formulan declaraciones los representantes de
        
    • hicieron declaraciones los representantes de
        
    • formularon declaraciones las representantes de
        
    • formulan declaraciones los representantes del
        
    Tras la votación formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y China, así como el Presidente, que habló en su calidad de representante de España. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الاتحاد الروسي والصين، وكذلك الرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا ﻷسبانيا.
    Después de la votación formularon declaraciones los representantes de Francia y el Reino Unido y el Presidente como representante de Nigeria. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلا فرنسا والمملكة المتحدة، والرئيس الذي تحدث بوصفه ممثل نيجيريا.
    También formularon declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Meteorológica Mundial. UN كما أدلى ببيانات ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    Después de la votación, formularon declaraciones los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos de América, así como el Presidente, en su carácter de representante de Gambia. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وكذلك الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل غامبيا.
    También en la tercera sesión, formularon declaraciones los representantes del Banco Mundial y la Organización Mundial de la Salud. UN 11 - وفي الجلسة الثالثة أيضا، أدلى ببيانات ممثلا البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية.
    formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y el Pakistán. UN أدلى ببيانات ممثلا الجمهورية العربية السورية وباكستان.
    Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de China y el Canadá, y el Presidente, quien hace uso de la palabra en su calidad de representante de la Federación de Rusia. UN وفي إثر التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الصين وكندا والرئيس، متحدثا بصفته ممثلا للاتحاد الروسي.
    Al reanudarse la sesión, hicieron declaraciones los representantes de los Países Bajos y el Canadá, así como el Presidente, en su calidad de Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia. UN ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلا هولندا وكندا، والرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية ناميبيا.
    formularon declaraciones los representantes de la Organización Mundial de la Salud y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN كما أدلى ببيانات ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    También formularon declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Meteorológica Mundial. UN كما أدلى ببيانات ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    formularon declaraciones los representantes de la Organización Mundial de la Salud y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN كما أدلى ببيانات ممثلا منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    Después de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y Alemania. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية وألمانيا.
    También formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Greenpeace Internacional y el Instituto Internacional del Frío. UN 244- كما أدلى ببيانات ممثلا المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة السلم الأخضر الدولية والمعهد الدولي للمبردات.
    50. Después de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes del Níger y los Estados Unidos de América (véase A/C.3/48/SR.52). UN ٠٥ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلا النيجر والولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر A/C.3/48/SR.52(.
    Tras la aprobación del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de Irlanda, y el observador del Perú. UN ٩ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وايرلندا، وكذلك المراقب عن بيرو.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 22 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا كل من برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    formulan declaraciones los representantes de Finlandia y Cuba, así como el Presidente. UN أدلى ببيانات ممثلا فنلندا وكوبا وكذلك الرئيس.
    formulan declaraciones los representantes de Finlandia y Cuba, así como el Presidente. UN أدلى ببيانات ممثلا فنلندا وكوبا وكذلك الرئيس.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de Australia y Sudáfrica y la observadora del Grupo de Observaciones de la Tierra. UN 40 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا كل من أستراليا وجنوب أفريقيا والمراقب عن الفريق المعني برصد الأرض.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de España y México. UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا إسبانيا والمكسيك.
    Antes de que se aprobase el proyecto de resolución, el representante del Pakistán formuló una declaración en nombre del Grupo de los 77 y China; con posterioridad a su aprobación formularon declaraciones las representantes de los Estados Unidos de América y Costa Rica y la observadora de Israel (véase E/2007/SR.42). UN 211 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل باكستان ببيان باسم مجموعة الـ 77 والصين؛ وعقب اعتماده، أدلى ببيانات ممثلا الولايات المتحدة وكوستاريكا والمراقب عن إسرائيل (انظر E/2007/SR.42).
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيانات ممثلا كل من اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus