Tras la votación, los representantes de los Estados Unidos y el Canadá formularon declaraciones. | UN | وعقب التصويت أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكندا ببيانين. |
Tras la votación, los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba hicieron declaraciones. | UN | وبعد اجراء التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوبا ببيانين. |
los representantes de China y Zimbabwe formularon declaraciones con respecto a dicha solicitud. | UN | أدلى ممثلا الصين وزمبابوي ببيانين فيما يتعلق بالطلب. |
formulan declaraciones los representantes del Pakistán y Lesotho con respecto a su voto. | UN | كما أدلى ممثلا باكستان وليسوتو ببيانين بشأن تصويتهما على مشروع القرار. |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Zimbabwe y la India. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا زمبابوي والهند ببيانين. |
También hicieron declaraciones los representantes de dos Estados observadores. | UN | كما أدلى ممثلا دولتين مشاركتين بصفة مراقب ببيانين. |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Francia y España. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا فرنسا وأسبانيا ببيانين. |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Bélgica y Austria. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا بلجيكا والنمسا ببيانين. |
Tras la votación, formularon declaraciones los representantes de Venezuela y el Ecuador. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثلا إكوادور وفنزويلا ببيانين. |
Antes de la votación, los representantes de Marruecos y Djibouti formularon declaraciones. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثلا المغرب وجيبوتي ببيانين. |
Luego de la votación, los representantes de Francia y el Brasil formularon declaraciones. | UN | وعقب التصويت أدلى ممثلا فرنسا والبرازيل ببيانين. |
Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos y de Venezuela. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة وفنزويلا ببيانين. |
Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de Francia y España, y el Presidente, como representante del Brasil. | UN | وعقب التصويت أدلى ممثلا فرنسا واسبانيا ببيانين وأدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل البرازيل. |
Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos y el Brasil. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثلا الولايات المتحدة اﻷمريكية والبرازيل ببيانين. |
Antes de la votación formulan declaraciones los representantes de Israel y el Líbano. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا إسرائيل ولبنان ببيانين. |
En explicación de voto formulan declaraciones los representantes del Líbano y China. | UN | أدلى ممثلا لبنان والصين ببيانين تعليلا للتصويت. |
Antes de la votación formularon declaraciones los representantes del Brasil y Cabo Verde. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثلا البرازيل والرأس اﻷخضر ببيانين. |
Antes de la votación, los representantes del Yemen y Cuba formularon declaraciones. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثلا اليمن وكوبا ببيانين. |
A este respecto, hicieron declaraciones los representantes de Cuba, los Países Bajos y el observador del Senegal. | UN | وفي هذا الخصوص أدلى ممثلا كوبا وهولندا والمراقب عن السنغال ببيانات. |
Después de la aprobación, formulan declaraciones las delegaciones de Sudáfrica y Cuba. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا جنوب أفريقيا وكوبا ببيانين. |
También formularon declaraciones las representantes de Sudáfrica y Colombia, así como el observador de Rwanda. | UN | ٣٣ - كما أدلى ممثلا جنوب أفريقيا وكولومبيا، والمراقب عن رواندا، ببيانات وطرحوا أسئلة. |