Antes de pasar al tema que nos ocupa, quiero formular algunas observaciones acerca de la Declaración misma. | UN | وقبل أن ننتقل إلى المسألة المعروضة علينا اليوم، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن الإعلان ذاته. |
Quiero presentar una visión analítica sobre el contenido del informe y, luego, formular algunas observaciones sobre las actividades judiciales de la Corte. | UN | وأود أن أعرض تحليلا لمضمون التقرير ثم أدلي ببعض الملاحظات على الأنشطة القضائية للمحكمة. |
Pero antes de concederles la palabra desearía hacer algunas observaciones preliminares habida cuenta de que Hungría asume la Presidencia de la Conferencia. | UN | على أنني، قبل أن أفسح لهم المجال للتحدث، أود أن أدلي ببعض الملاحظات التمهيدية بمناسبة تولي هنغاريا رئاسة المؤتمر. |
A continuación, quisiera hacer algunas observaciones introductorias. | UN | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات الاستهلالية. |
Sin embargo, deseo hacer algunos comentarios sobre mi propuesta, encaminada a facilitar y racionalizar la participación de las organizaciones no gubernamentales en nuestra labor. | UN | ومع ذلك، أود أن أدلي ببعض الملاحظات على اقتراحي. إنه يهدف إلى تيسير وترشيد مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملنا. |
Finalmente, permítaseme formular algunos comentarios personales. | UN | أخيرا، أود أن أدلي ببعض الملاحظات الشخصية. |
Deseo formular algunas observaciones generales sobre mis consultas. | UN | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات العامة فيما يتعلق بما أجريته من مشاورات. |
Sin embargo, quisiera formular algunas observaciones adicionales que reflejan la posición de mi delegación. | UN | غير أنني أود أن أدلي ببعض الملاحظات الإضافية التي تعبر عن موقف وفدي. |
Sin embargo, antes de concederles la palabra, y puesto que Indonesia asume la Presidencia de la Conferencia, deseo formular algunas observaciones preliminares. | UN | على أنني أود، قبل أن أعطيهما الكلمة، أن أدلي ببعض الملاحظات الافتتاحية بمناسبة تولي إندونيسيا رئاسة المؤتمر. |
Quisiera formular algunas observaciones sobre este último aspecto. | UN | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات حول هذه النقطة الأخيرة. |
Si los miembros me lo permiten quisiera formular algunas observaciones. | UN | وإذا سمح لي الأعضاء أود أن أدلي ببعض الملاحظات. |
Permítaseme ahora hacer algunas observaciones acerca de los acontecimientos de este año. | UN | واسمحوا لي اﻵن أن أدلي ببعض الملاحظات على أحداث هذه السنة. |
Pero quisiera hacer algunas observaciones sobre ese texto. | UN | ولكن أود أن أدلي ببعض الملاحظات على هذا النص. |
Quiero hacer algunas observaciones sobre el resultado de esos debates. | UN | وأود أن أدلي ببعض الملاحظات عن نتيجة هذه المناقشات. |
Además, deseo hacer algunas observaciones adicionales que reflejan la posición de mi país sobre este tema del programa. | UN | علاوة على ذلك، أود أن أدلي ببعض الملاحظات اﻹضافية التي تعكس موقف بلدي بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Quisiera hacer algunas observaciones finales. | UN | وأود اﻵن أن أدلي ببعض الملاحظات الختامية. |
Ahora quiero hacer algunos comentarios generales sobre la experiencia ganada durante el período de sesiones de este año de la Comisión de Desarme. | UN | أود اﻵن أن أدلي ببعض الملاحظات العامة حول تجربة دورة هذا العام لهيئة نزع السلاح. |
Deseo hacer algunos comentarios adicionales al respecto. | UN | وأود اﻵن أن أدلي ببعض الملاحظات اﻹضافية. |
Antes de que el Secretario General presente su informe, quisiera formular algunos comentarios. | UN | وقبل أن يتولى الأمين العام عرض تقريره، أود أن أدلي ببعض الملاحظات. |