"أذابت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • derritió
        
    • derrite
        
    • fundió
        
    • disolvió
        
    Paso mucho tiempo en spas y jacuzzis, y creo que tanto calor derritió a la mayoría de mis chicos. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في المنتجعات وأحواض المياه الساخنة وأعتقد أن الحرارة العالية أذابت حيواناتي المنويّة
    El feroz resplandor de calor derritió entretanto los vidrios y dejó objetos de metal contorsionados como hebras de dulce, y los incendios posteriores redujeron las ruinas de la ciudad a cenizas. UN وفي هذه اﻷثناء أذابت موجة الحرارة العاتية الزجاج وتلوﱠت من أثرها اﻷجسام المعدنية حتى بدت كقضبان الحلوى الطرية، وتولدت عنها حرائق حولت خرائب المدينة إلى رماد.
    Una chica de Nueva York... que le derritió el corazón... lo que me recuerda un viejo proverbio árabe... Open Subtitles فتاة من نيويورك والتى أذابت قلبة والتى تعود بذاكرتنا لقصة الفتاة العربية
    El cigarrillo cae en su pijamas el fuego derrite la grasa de su estómago. Open Subtitles أوقعها على قميص النوم خاصته النار أذابت دهون بطنه
    Cuando el calor del sol fundió la cera en sus alas, Ícaro cayó del cielo. TED وعندما أذابت حرارة الشمس الشمع من على الأجنحة، سقط إيكاروس من السماء.
    Hannah disolvió las pastillas en el agua de Deb para que se desmayase al volante. Open Subtitles "قد أذابت (هانا) الحبوب في ماء دِب) لتفقد وعيها أثناء القيادة)"
    La intensidad del calor derritió la arena del desierto, convirtiéndola en cristal fundido. Open Subtitles أذابت الحرارة الشديدة رمال الصحراء تاركة مساحة من الزجاج
    Como el calor derritió el plástico formó huecos, dejando gasolina dentro. Open Subtitles فيما أذابت الحرارة البلاستيك شكلت الجيوب تعيق الغازولين في الداخل
    Ya los escuchaste, chico fajita El calor derritió el pegamento de mi bigote Open Subtitles لقد سمعتهم يا فتى الفاهيتا الحرارة أذابت صمغ شاربي
    Pero su euforia era tal... que voló cada vez más alto... hasta que el sol le derritió las alas... y él cayó al mar. Open Subtitles ولكن بهجته كانت كبيرة، لذا طار أعلى وأعلى حتى أذابت الشمس أجنحته وسقط في البحر.
    Hace 20 años el fenómeno de la " Solidaridad " polaca dio lugar a una oleada que finalmente derritió el hielo de la guerra fría. UN فقبل عشرين سنة ، أدت ظاهرة " التضامن " البولندية إلى موجة عاتية أذابت في النهاية جليد الحرب الباردة.
    Su mente torturada se pregunta... si son los recuerdos de triunfos pasados o gritan una premonición de desastres aún por venir... o si el aliento caliente del desierto derritió su razón volviéndolo loco. Open Subtitles ذهنه المعذب كان يتعجب من كونه يستدعى ذكرى آخر الإنتصارات أو ينتحب من أجل نذير المصائب التى ستقدم بعد ذلك و سواءا كانت الأنفاس الملتهبه للصحراء قد أذابت دوافعه نحو الجنون
    Icaró armó unas alas uniendo plumas con cera y escapó pero en su vuelo, pasó tan cerca del sol que la cera se derritió y cayó al mar. Open Subtitles مستخدماً ريشاً وشمعاً ليلصق الأجنحة التي إستخدمها للهروب ولكن، في رحلته إقترب كثيراً من الشمس التي أذابت الشمع، وسقط في البحر
    Le derritió los empastes y le soldó la mandíbula. Open Subtitles أذابت حشوات أسنانه و فكيه تدمرا.
    Oye, te derritió la cara ¿no? Open Subtitles دود ، لقد أذابت وجهك ، أليس كذلك ؟
    Pero el calor del escape derritió la arandela. Open Subtitles لكن الحرارة أذابت الذيل
    ¿Ya derritió tu corazón helado? Open Subtitles أذابت قلبك البارد.
    24 horas de luz derrite el hielo de arriba, y oleaje presiona el hielo desde abajo. Open Subtitles أربعة وعشرون ساعة من ضوء النهار أذابت الثلج مِن الاعلى وأمواج البحرتضغط على الثلج من الاسفل.
    La energía psicoquinética derrite la estructura molecular del metal. Parece que... Open Subtitles الطاقة الروحية أذابت التركيب الجزيئي بالمعدن
    Creo que el horno estaba tan caliente que no solo fundió el polímero exterior de la Glock, sino que también templó el cañón del arma. Open Subtitles أظن حرارة الفرن أذابت ماصورة المسدس والمظهر الخارجي
    El fuego fundió la junta, no puedo... Open Subtitles النار أذابت واقي هذا الشيء
    Hannah disolvió las píldoras en el agua de Deb para que se desmayara detrás del volante. Open Subtitles "قد أذابت (هانا) الحبوب في ماء دِب) لتفقد وعيها أثناء القيادة)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus