Sr. Toomey, si es usted, entonces está más enfermo de lo que estuve yo. | Open Subtitles | سيد تومى أذا كان هذا انت فانت مريض أكثر مما كنت انا |
Pero, ¿y si es Dios? No se puede sacar a Dios, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن أذا كان الرب، لن تستطيع رجمه اليس كذلك ؟ |
Pero lo que no entiendo es que si el objetivo quería que Lindsey muriera, | Open Subtitles | و لكن الشئ الذي لا أفهمه أذا كان الهدف أراد الموت لليندسي |
Si fuera mi trabajo, aparecería si la gente pusiera sillas plegables y pantalones sudados. | Open Subtitles | أذا كان عملي, سأحضر أذا كان وضع الناس مزيل رائحه وأرتدوا جينزآ |
¿Quieren que encontremos al cabeza de serpiente que, si está aquí, se esconde entre seis mil millones de personas que habitan la Tierra? | Open Subtitles | تريدنا ان نجد رأس الثعبان هذا الذى أذا كان موجود هنا سيكون مختبئ بين سته بليون فرد على كوكب الارض؟ |
si esta tan bien entrenado, tiene que tener dueño. | Open Subtitles | أذا كان هو قد تدرب تدريبا جيدا فأنه ينتمى ألى شخص ما |
si es nuestro hombre le gusta sentirse a cargo de la situación. | Open Subtitles | أذا كان هو الرجل المطلوب هو يحب أن يكون المسيطر |
si es cierto que los hombres como yo alimentan las llamas del infierno te traeré más combustible para tu fuego del que mi alma pueda proporcionarte. | Open Subtitles | أذا كان صحيحاً أنا رجالاً مثلي يغذون نيران الجحيم أنا سوف أحضر لك مزيد من الوقود لنيرانك أكثر مما ستعطيه روحي لوحدها |
No trabaja para mí, si es eso a lo que te refieres. | Open Subtitles | أنها لا تعمل لديّ أذا كان هذا ما تٌلمح اليهِ |
Deben determinar si el acusado es culpable o inocente del crimen específico del que fue acusado. | Open Subtitles | أنتم تحددون ما أذا كان المدعى عليه مذنب أو برئ من التهمة المحددة الموجهة أليه |
"si el problema puede ser resuelto, no vale la pena preocuparse. | Open Subtitles | أذا كان هناك مشكلة يمكن أن تحل القلق حولها ليس له ضرورة |
Si, El vino a ver si puede regresarme a la Universidad. | Open Subtitles | لقد اتى لكي يرى أذا كان بأستطاعتهانيرجعنيالى الجامعة. |
Ellie, tus sueños se están haciendo realidad. Si fuera por mí, tendría una pequeña ceremonia en una playa. | Open Subtitles | أذا كان هذا عائد إلى فسيكون مجرد إحتفال على الشاطيء |
Si fuera uno de tus muchachos en el hospital, estarías aquí. | Open Subtitles | أذا كان واحد من أولادك الأثنان بالمشفى ، لكنت هنا الأن |
Y si tu vagina se parece a mi mano no habrá ningún problema. | Open Subtitles | أذا كان مهبلك يشبه أي شيء بيدي لن تكون هناك مشكلة |
Así que si hay algo más, debería sentarme, pero si has acabado llévame a casa. | Open Subtitles | أذا كان هناك المزيد,سوف اجلس اذا كنت انتهيت من الحديث فقط خذني للبيت |
Necesito que vayas a su departamento y veas si esta allí. | Open Subtitles | أريدك أن تهرع الى شقته وترى أذا كان هناك |
Y sus ojos estaban vidriosos, así que no sé, no sé Si lo comprendió. | Open Subtitles | و عيناه كانت تلمع ، لذا لم أعرف أذا كان فهم الأمر |
Y como lo dijo Dan Dennett, si se tienen estos entonces se da la evolución. | TED | وكما وضعها دان دينيت، أذا كان لديك هذه يجب أن يكون لديك تطور |
Puedo explicar la ausencia de las huellas dactilares, si te sirve de consuelo. | Open Subtitles | بمقدوري تفسير غياب بصمات أصابعها أذا كان في هذا أي عزاء |
que le jodan al destino. si esa cosa mala llega, lucharemos y le daremos una paliza. | Open Subtitles | تباً للقدر ,أذا كان شئ شرير سيأتي سنحاربه, ونتغلب عليه |
"Este es un falso profeta". ¿Pero quien podía saber si estaba en lo cierto o no? | Open Subtitles | لكن , من الذى كانت لديه الرغبه لمعرفة ما أذا كان هؤلاء على صواب أم خطأ ؟ |
De hecho me dirigía a esa dirección para ver si todavía vivía alguien allí. | Open Subtitles | في الواقع كنت قادماً إلى عنوانكِ لأعرف أذا كان هناك من يعيش فيها |