"أذربيجانيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • azerbaiyanos
        
    • azeríes
        
    • azerbaiyana
        
    • azerbaiyano
        
    A causa de ello, resultaron muertos dos soldados azerbaiyanos, Eshgin Guliyev y Kerem Nohbalayev. UN ولقد أسفر ذلك عن مقتل جنديين أذربيجانيين هما أشغين غولييف وكريم نوهبالاييف.
    El único error de esas personas era ser azerbaiyanos. UN وكان الذنب الوحيد الذي اقترفه هؤلاء هو أنهم كانوا أذربيجانيين.
    También ha habido noticias no confirmadas de la participación de otros elementos no azerbaiyanos entre los mercenarios y asesores. UN وهناك أيضا أنباء غير مؤكدة عن استخدام أسلحة ومرتزقة ومستشارين غير أذربيجانيين.
    Pueden tener depósitos en una organización de crédito los ciudadanos azerbaiyanos, los extranjeros y las personas apátridas. UN ويجوز أن يكون المودعون في أي مؤسسة للإقراض مواطنين أذربيجانيين ورعايا أجانب وأشخاص عديمي الجنسية.
    Durante el conflicto militar por Nagorno-Karabaj, estos últimos fueron literalmente " pescados " para ser intercambiados por prisioneros de guerra azeríes. UN وخلال الصراع العسكري على منطقة ناغورنو كاراباخ، جرى `اصطياد ' هؤلاء لمقايضتهم بأسرى حرب أذربيجانيين.
    Los nacidos de padre y madre azerbaiyanos también tienen la nacionalidad azerbaiyana. UN كما يعتبر الأشخاص المولودون من والدين أذربيجانيين مواطنين أذربيجانيين.
    Se ha informado de observaciones y puntos de vista análogos en relación con los acontecimientos de Jodzhali que han expresado diversos otros funcionarios y periodistas azerbaiyanos. UN كما أدلى عدة مسؤولين أذربيجانيين رفيعي المستوى وصحفيين بتعليقات وآراء مماثلة عن أحداث خوجالي.
    Además de bombardear y matar a soldados azerbaiyanos en las líneas de cesación del fuego, los armenios atacan también a civiles. UN وإلى جانب قصف وقتل جنود أذربيجانيين على طول خطوط وقف إطلاق النار، شن الأرمينيون هجمات على المدنيين.
    Se sabe que otros funcionarios azerbaiyanos de alto nivel y algunos periodistas han formulado observaciones y opiniones de este mismo tenor en relación con los acontecimientos ocurridos en Khojaly. UN ومن المعلوم أن عدة مسؤولين أذربيجانيين رفيعي المستوى وصحفيين أدلوا بتعليقات وآراء مماثلة عن أحداث خوجالي.
    En el decenio de 1960 aparecieron los primeros habitantes azerbaiyanos en el Khojaly armenio. UN وفي الستينات، بدأ ظهور سكان أذربيجانيين لأول مرة في خوجالي الأرمنية.
    Como consecuencia, perdieron la vida un oficial y un soldado de las fuerzas armadas de la República de Azerbaiyán y resultaron heridos cuatro soldados azerbaiyanos. UN ونتيجة لذلك، قُتل ضابط وجندي من القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان وجرح أربعة جنود أذربيجانيين.
    Los hechos confirman que la matanza deliberada de la población civil de Khojaly tenía por objeto su exterminio en masa solamente porque se trataba de azerbaiyanos. UN وتؤكد الوقائع أن المجزرة المتعمدة التي ارتكبت ضد المدنيين في بلدة خوجالي كانت تهدف إلى إبادتهم الجماعية لا لشيء إلا لكونهم أذربيجانيين.
    Como resultado de ello, nueve soldados azerbaiyanos resultaron muertos y cinco soldados y tres civiles resultaron heridos. UN ونتيجة لذلك، قتل تسعة جنود أذربيجانيين وجُرح خمسة آخرون وثلاثة مدنيين.
    Los ataques deliberados de las fuerzas armadas de Armenia contra civiles azerbaiyanos han ocasionado muertos y heridos entre los habitantes de las zonas cercanas a la línea del frente. UN وقد أدت الهجمات المتعمدة على يد القوات الأرمينية ضد مدنيين أذربيجانيين إلى مقتل سكان قاطنين قرب خط المواجهة وجرحهم.
    El 23 de marzo de 1994, gracias a los esfuerzos del Comité Internacional de la Cruz Roja, se transportaron de Armenia a Azerbaiyán los cadáveres de 10 azerbaiyanos. UN وفي ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، وبجهود لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، تم نقل جثث عشرة أفراد أذربيجانيين من أرمينيا إلى أذربيجان.
    Budag Alyshanov, de 61 años, fue testigo del cruel asesinato en la aldea de Drymbon por un soldado armenio de nombre Arkadiy de cinco azerbaiyanos que habían sido utilizados para pesados trabajos físicos. UN ورأى بوداغ اليشانوف، وهو رجل عمره ٦١ سنة، أرمينيا اسمه اركادي يقتل بوحشية خمسة أذربيجانيين كانوا يقومون بأعمال سخرة مفرطة.
    Así, en uno de estos juicios, celebrado en Ereván, dos prisioneros de guerra azerbaiyanos fueron condenados a muerte, tres a 15 años y otros tres a 12 años de privación de libertad. UN وعلى سبيل المثال، حكم باﻹعدام في إحدى هذه المحاكمات الصورية التي شهدتها إريفان، حكم باﻹعدام على أسيري حرب أذربيجانيين وعلى ثلاثة آخرين بالسجن لمدة ١٥ سنة، وعلى ثلاثة غيرهم بالسجن لمدة ١٢ سنة.
    Además de los bombardeos y ataques mortíferos contra soldados azerbaiyanos a lo largo de la línea de cesación del fuego, los armenios también atacan a los civiles que residen en los territorios colindantes. UN وبالإضافة إلى قصف وقتل جنود أذربيجانيين على طول خط وقف إطلاق النار، يقوم الأرمن أيضا بمهاجمة المدنيين المقيمين في الأراضي المتاخمة.
    A propósito, deseo recordar al Ministro armenio, nacido en el extranjero, que, antes de dedicarse a la política exterior, le hubiese convenido saber que los vecinos del país que representa no son azeríes sino azerbayanos. UN واسمحوا لي أن أُذكِّر الوزير الأرمني الأجنبي المولد بأنه كان حرياً به أن يعرف، قبل أن ينخرط في السياسة الخارجية، أن جيران البلد الذي يمثله ليسوا " أذريين " بل أذربيجانيين.
    7. El Gobierno de Azerbaiyán precisa que, de conformidad con su Constitución, los nacidos en Azerbaiyán tienen la nacionalidad azerbaiyana. UN 7- أفادت حكومة أذربيجان بأنه، وفقاً لدستورها، يعتبر الأشخاص الذين ولدوا في أذربيجان مواطنين أذربيجانيين.
    La situación ha empeorado gravemente en la línea de contacto como resultado de los intentos de infiltración del ejército azerbaiyano en el territorio de Nagorno Karabaj. UN وشهد الوضع تصعيداً خطيراً عند خط التماس نتيجة محاولات تسلل عسكريين أذربيجانيين إلى إقليم ناغورنو - كاراباخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus