Permanente de la República de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | الـدائم لجمهورية أذربيجان لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف |
Representante Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
Misión Permanente de la República de Azerbaiyán ante las organizaciones internacionales con sede en Viena | UN | رسالة من البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى المنظمات الدولية في فيينا |
Misión Permanente de la República de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de la República de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de la República de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة |
Misión Permanente de la República de Azerbaiyán ante las Organizaciones Internacionales con sede en Viena | UN | البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى المنظمات الدولية الكائنة في فيينا |
Anexo de la carta de fecha 24 de julio de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas | UN | السفير والممثل الدائم لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de la República de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de la República de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de la República de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة |
13. Por carta de fecha 17 de septiembre de 2001, el Representante Permanente de la República de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra informó de lo siguiente: | UN | 13- وفي رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2001 رد الممثل الدائم لجمهورية أذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بما يلي: |
En Bakú, en Azerbaiyán, las peticiones que se presentaron al Embajador de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas fueron tratadas de forma atenta y considerada, con la consecuencia de que se evitó el cierre de una escuela judía. | UN | ففي باكو، أذربيجان، جرى التعامل مع البيانات المقدمة إلى سفير أذربيجان لدى الأمم المتحدة بروح من التعاطف والوعي، مما أدى إلى تلافي إغلاق مدرسة يهودية هناك. |
Carta de fecha 12 de diciembre de 2005 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la República de Azerbaiyán ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente de la República de Azerbaiyán ante las Organizaciones Internacionales con sede en Viena aprovecha la oportunidad para reiterar a la Secretaría de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى المنظمات الدولية في فيينا هذه الفرصة لتعرب لأمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجدّدا عن فائق تقديرها. |
El 28 de octubre de 2003, la queja del autor contra Azerbaiyán ante dicho Tribunal, de fecha 18 de septiembre de 2003, se registró como causa Nº 34014/03. | UN | وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003، سُجلت شكوى صاحب البلاغ ضد أذربيجان لدى محكمة حقوق الإنسان الأوروبية بتاريخ 18 أيلول/سبتمبر 2003 بوصفها القضية رقم 34014/3. |
Igualmente, las delegaciones de la Asamblea Nacional de la República de Azerbaiyán ante la Asamblea Parlamentaria de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Unión Parlamentaria de la Organización de la Conferencia Islámica están presididas por mujeres. | UN | وفي الوقت ذاته، تشغل المرأة منصب رئيس كل من وفدي الجمعية الوطنية لجمهورية أذربيجان لدى الجمعية الوطنية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد البرلماني لمنظمة التعاون الإسلامي. |
Carta de fecha 25 de mayo de 1998 dirigida a la secretaría de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías por la Representante Permanente de la República de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | رسالة مؤرخة في ٥٢ أيار/مايو ٨٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية أذربيجان لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف إلى أمانة اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
Carta de fecha 26 de mayo de 1998 dirigida a la secretaría de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías por la Representante Permanente de la República de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | رسالة مؤرخة في ٦٢ أيار/مايو ٨٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية أذربيجان لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف إلى أمانة اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات |
8.3 El objetivo del presente examen es determinar si el autor correría un riesgo personal de ser sometido a tortura en Azerbaiyán tras su regreso a ese país. | UN | 8-3 والهدف من هذه الممارسة هو تحديد ما إذا كان صاحب الشكوى سيتعرض شخصياً لخطر التعذيب في أذربيجان لدى عودته(). |