Lo haremos. Así es cómo esto funciona. Odio recordarte esto, pero es día de mudanza. | Open Subtitles | سنفعل , هكذا تسير الأمور أكره أن أذكّرك بذلك لكنه يوم نقل الأمتعة |
Quiero recordarte que no tenemos un cuerpo ni tampoco muchos detalles forenses, además de mucha sangre derramada. | Open Subtitles | دعني أذكّرك نحن لا له جسم وليس أكثر بكثير التفصيل العدلي من الدمّ. |
Estoy aquí para recordarte lo que espero que sea obvio, pero no quiero sobrestimar tu inteligencia. | Open Subtitles | هنا أن أذكّرك الذي أتمنّى واضح لكنّي لا أريد زيادة في تقدير إستخباراتك. |
No necesito recordarle que permanezca fuera de su vista. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أن أذكّرك للإبتعاد عن البصر. |
A pesar de estar seguro que mis amigos del autobús me arrancarán el pantalón te recordaré que deberíamos haber estado en la escuela hace diez minutos. | Open Subtitles | برغم تأكدي بأني سأتعرّض "للسعة سروال" من زملائي بالحافلة، فينبغي أن أذكّرك بأننا كان يجب أن نكون في المدرسة من عشر دقائق. |
No, solo Te recuerdo que tu madre es una mujer complicada. | Open Subtitles | كلّا ، أنا أذكّرك فقط. بأنّ أمّك امرأة معقّدة |
No tengo que recordarte las malas consecuencias de eso. | Open Subtitles | لا يجب عليّ أن أذكّرك ماذا يحدث عندما تعمل ذلك, أليس كذلك أنا ؟ |
¿Necesito recordarte que el Stargate está en nuestra posesión? | Open Subtitles | أأحتاج أنا أذكّرك أن ستارغيت هل في حوزتنا؟ |
No necesito recordarte que tu hermana ha jurado matar al hombre responsable de la muerte de su madre. | Open Subtitles | أنا لا يلزم أن أذكّرك بأنّ أختك أقسمت لقتل الرجل مسؤول لموت أمّك. |
También estoy obligado a recordarte cuán seriamente toma la empresa... la sección de confidencialidad del contrato que firmaste. | Open Subtitles | ويجب عليّ أيضاً أن أذكّرك بمدى جدية الشركة بشأن الجزء الخاص بالسرّية من العقد الذي قمتَ بتوقيعه |
¿Necesito recordarte a un cierto carnicero en A. C? | Open Subtitles | أبحاجة لأن أذكّرك بجزّار محدّد خرج من العصابة؟ |
Crees que él debe responder por su falseamiento permíteme recordarte el tuyo de la premisa engañosa de tu contrato con él. | Open Subtitles | ينبّش قي قمامةِ عقله الخاص إن كنتَ ترى تحميله المسؤوليّة عن كذب ادّعاءاته فدعني أذكّرك بكذبك أنت |
- Tengo que recordarte, detective, esos jóvenes son productos de las escuelas públicas de Baltimore. | Open Subtitles | يجب أن أذكّرك أيّها المحقق هؤلاء الشباب هم خرّيجوا مدارس بالتيمور |
Como Secretario de la Junta, debo recordarte que hoy es Viernes y que tu escritorio... y archivadores tienen que limpiarse para el Lunes. | Open Subtitles | كأمين سر للمجلس. يجب أن أذكّرك آسفاً إلى أن اليوم هو الجمعة وأن طاولتك.. |
Y déjame recordarte, que ya no eres un policía. | Open Subtitles | ولستً بحاجة لكي أذكّرك أنكَ لم تعد شرطي بعد الآن |
Sí. Recuérdame recordarte que te comportes. | Open Subtitles | أجل، ذكّريني بأنّ أذكّرك بأنّي أوافقك على ذلك |
Puedo recordarle, que aún no hay ninguna prueba de que él haya comprometido a la agencia. | Open Subtitles | كأي شخص في هذه الغرفة لإيجاد أخّي هل لي أن أذكّرك بأنه لا يوجد دليل بعد أنه عرض الوكالة للخطر |
Pero primero, ¿puedo recordarle su promesa? | Open Subtitles | ولكن أولاً، هل يمكنني أن أذكّرك بوعدك؟ |
Agente Doggett, permítame recordarle quién responde ante quién aquí. | Open Subtitles | الوكيل دوجيت، تركني أذكّرك... الذي يستجيب إلى الذي هنا. |
Bueno, ya te lo recordaré cuando estemos apilando cuerpos en el ático. | Open Subtitles | حسناً, سوف أذكّرك بهذا "عندما نكون مربوطين في "العليّة |
Te recuerdo que estoy viva y que tengo forma de volver. | Open Subtitles | أيجب أنْ أذكّرك بأنّي حيّة أرزق؟ ولديّ وسيلة للعودة إلى الديار |
Abogada, le recuerdo que no es ético acostarse con su cliente. | Open Subtitles | حضرة المحامية، أذكّرك بأن مضاجعة موكلك عمل غير أخلاقي. |
Quería que te recuerde sobre la lectura y firma de libros en Libros Broadway, mañana en la noche. | Open Subtitles | أرادتني أن أذكّرك حول القراءة وتوقيع الكتاب -ليلة الغد في "مكتبة برودواي ". |