"أذنبت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pecado
        
    • culpable
        
    Bendígame, Padre, porque he pecado. Hace dos meses que no me confieso. Open Subtitles باركني يا أبتاه، لقد أذنبت لقد مر شهران على آخر اعتراف لي
    Pedro y Pablo... y a todos los santos, y a usted, padre... que he pecado mucho de palabra, de pensamiento... de obra y de omisión. Open Subtitles للرسل المقدسين، بيتر و باول، .و كل القديسين ولك يا أبي، لأني أذنبت. بالكلام و الفعل والإهمال.
    He pecado en el pasado, pero cuando te conocí esa persona, la que hizo todas esas cosas terribles, murió y yo nací de nuevo. Open Subtitles لقد أذنبت في الماضي ...لكن عندما قابلتك هذا الشخص الذي فعل كل هذا مات بداخلي و تم إحيائي من جديد
    Sé que he pecado y debo ser castigada, pero te lo suplico. Open Subtitles أعلم أني أذنبت و أستحق العقاب أتوسل إليك
    Inspección Nacional Estandarizada, NSR, fue encontrada culpable de orquestar un fraude a gran escala a lo largo de 20 escuelas, privadas y públicas. Open Subtitles لجنة المراجعة القياسية الدولية أذنبت في تنسيق عمليات غش موسعة في 20 مدرسة، خاصة وعامة
    Perdóname Padre, porque he pecado tantas veces, y solo en el día de hoy. Open Subtitles اغفر لي والدي على ما أذنبت أكثر من مرة , وليس فقط اليوم
    Escogí hacer el mal y no hacer el bien, he pecado contra tí, de quien debería amar por sobre todas las cosas. Open Subtitles ولأختيار الشيء الخاطئ لأشعر بشعور جيد لقد أذنبت أمامك,ويجب أن أحبك فوق كل شيء.
    Perdonadme, Padre, porque he pecado. Open Subtitles اغفر لي , أبتي، لأني قد أذنبت.
    Guíame con Tu Espíritu Santo... y perdóname, porque he pecado mucho en pensamiento, palabra y obra. Open Subtitles يرشدني مع روح هويي, و يسامحني لأننيّ قد أذنبت إكسسييدينجيي في الفكرة, الكلمة و العمل .
    Me culpo, padre, porque he pecado. Open Subtitles باركني يا أبتاه لأني أذنبت
    ¡Señor, he pecado! Por favor, perdóname. Open Subtitles يا إلهي لقد أذنبت أرجوك سامحني
    Perdóneme Padre, porque he pecado. Open Subtitles باركني أيّها الأبّ ، لقد أذنبت
    He pecado, Rose, y un hombre bueno y decente se ha quemado por esos pecados. Open Subtitles لقد أذنبت يا "روز" واحترق بسبب ذنوبي رجل صالح.
    Perdóname, Padre, porque he pecado. Open Subtitles اغفر لي أيها الأب، لأنني قد أذنبت.
    Bendígame, Su Santidad, porque he pecado. Open Subtitles باركني , أبتي لأني أذنبت
    Perdóneme, madre, porque he pecado. Open Subtitles سامحيني يا أماه على ما أذنبت مُضحك.
    Perdóneme, padre, porque he pecado. Open Subtitles ‏اغفر لي يا أبتي لأنني أذنبت. ‏
    Bendígame, padre, porque he pecado. Open Subtitles إغفر لي يا أبي، بما أذنبت.
    Perdóneme, Padre, porque he pecado. Open Subtitles اغفر لى يا أبى فقد أذنبت
    De lo único que soy culpable... es de cuidar de un chico con problemas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أذنبت فيه هو رعاية فتى مضطرب
    Solo el Japón se ha mostrado " preocupado " por el lanzamiento, ya que es culpable de haber perpetrado crímenes contra nosotros y porque, como tiene la conciencia intranquila, debe deshacerse del dedo acusador e intenta poner en práctica sus planes militaristas. UN فاليابان لا تقول إنها " قلقة " من إطلاق قمرنا الصناعي إلا ﻷنها أذنبت بارتكاب جرائم في حقنا. والضمير المثقل بالذنب لا يحتاج إلى من يتهمه، ويسعى إلى تحقيق مخططاته العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus